Liedgut依然围绕Atom™一些熟悉的标识建立,从Wellen Und Felde像更具质感的Pop Artificielle;Mittlere Composition根植于富田勲早期作品Pictures At An Exhibition、Snowflakes Are Dancing汲取养分;Im Rausch Der Gegenwart围绕着手机干扰声构建的机械放克,这些新颖材料有着独特的美学,从早期电子乐开始,摒弃了以往狂热、泛滥的数字创作,极简主义法则,赋予了整张作品温暖、深刻的音乐魅力。
#德语[超话]##诗歌#
今天,和大家分享一首德语小诗。✨
月夜
艾辛多夫
Mondnacht
Eichendorf
Es war, als hätte der Himmel
Die Erde still geküßt.
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nur träumen müßt.
这天空
似已静静吻过大地。
让她在花色掩映中
思他于梦。
Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis’ die Wälder:
So sternklar war die Nacht.
风过原野,
麦浪轻动,
林丛于微风中沙沙作响:
夜空星光璀璨。
Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.
我的灵魂
阔展开翅膀,
飞越这一片静默的大地,
彷佛飞回家乡。
编译 | 辰光
图片 | ins christinedebroskyfineart
欲知更多内容,欢迎关注@译言一语
求转发啦!@沪江德语 @德语每日一句
今天,和大家分享一首德语小诗。✨
月夜
艾辛多夫
Mondnacht
Eichendorf
Es war, als hätte der Himmel
Die Erde still geküßt.
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nur träumen müßt.
这天空
似已静静吻过大地。
让她在花色掩映中
思他于梦。
Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis’ die Wälder:
So sternklar war die Nacht.
风过原野,
麦浪轻动,
林丛于微风中沙沙作响:
夜空星光璀璨。
Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.
我的灵魂
阔展开翅膀,
飞越这一片静默的大地,
彷佛飞回家乡。
编译 | 辰光
图片 | ins christinedebroskyfineart
欲知更多内容,欢迎关注@译言一语
求转发啦!@沪江德语 @德语每日一句
#北卡NEWS# Felde是个充满爱心的摄影师,尽管她从收容所收养了狗狗,但为了能让更多的流浪宠物们找到新的家,她开始作为志愿者为Rockingham County Animal Shelter的小宝贝们拍艺术照并po上网,希望更多的人来收养这些小可爱!而这个美好的想法正在实现[赞]有没有被小可爱们萌翻[偷笑](图片by Misty Felde)
✋热门推荐