嗟乎。如上历说。吏役酷民之弊。何处无之。牧民者(1)。在衙内熟睡清梦。亦思量到此乎。善夫朱胜之言曰。吏书贪。吾词不付房。隶卒贪。吾不妄拘杖。狱卒贪。吾不轻系囚。
【注释】
(1)牧民:指治民的官。
【译文】唉!从上面提到的案例可以看到,官吏、差役、酷吏,危害百姓的弊病,像这样的人那里没有呢?而治理百姓的官员,在衙门里熟睡做梦时,又想过这些事吗?真是善德呀!朱胜先生说:“文书官吏贪污,我问讼词时就不委任他们;隶卒贪污,我就不可妄加拘留杖打;狱卒贪污,我就不可轻易将人关入牢中。”
【注释】
(1)牧民:指治民的官。
【译文】唉!从上面提到的案例可以看到,官吏、差役、酷吏,危害百姓的弊病,像这样的人那里没有呢?而治理百姓的官员,在衙门里熟睡做梦时,又想过这些事吗?真是善德呀!朱胜先生说:“文书官吏贪污,我问讼词时就不委任他们;隶卒贪污,我就不可妄加拘留杖打;狱卒贪污,我就不可轻易将人关入牢中。”
侯鉴。为江夏令。与一僧有旧。每暇必访。访则必已先治具(1)。偶一日至。延待殊阙。鉴问之。僧曰。公每来。土地必先报。此番不报。是以失待。鉴惊。谕僧问土地不报之由。是夕僧梦曰。侯鉴本合作宰相。近受胡氏银六十两。枉断一事。天曹已削宰相位。但得作监司。与吾无统摄(2)。故不报也。夫以六十贿金。易了宰相之位。智耶愚耶。且神明不尽逐一诏人。则受赃减福。而不自知者众矣。又如推官魏钊。曾受贿四百金。故出人罪。使死者含冤莫伸。上帝削其禄秩年寿。逾年而卒。今人往往谓出罪不比入罪。藉为口实。其如法之不容纵。冤之不可枉何。
【注释】
(1)治具:备办酒食;设宴。
(2)统摄:统领;总辖。
【译文】侯鉴在担任江夏县(湖北武昌)县令时,和一位僧人很熟,有空就去拜访。每次拜访,僧人都会准备好招待的事宜。偶有一天去拜访,僧人却没有准备好接待。侯鉴就问僧人原因,僧人说:“候公每次来之前,土地神都会事先通报,候公这次来土地神没有事先通报,所以就没有准备。”侯鉴听了很震惊,就请僧人问问土地神,不事先通报的原因。当天晚上僧人就梦到土地神对他说: “侯鉴本来应该是做宰相的人。但是,因为最近他收了胡氏六十两银的贿赂,枉 断了一件案子,上天已经将他的宰相之位削除,他只能做到监司,和我没有统辖 关系,所以就没有再通报。”因为六十两的贿赂而丢掉宰相之位,这到底是聪明 呢?还是愚笨呢?况且神明不会将每件事情都告诉我们,因此接受贿赂会减损福 报,不知道这个道理的人还有很多。又如推官魏钊,曾经收受贿赂四百金,从而故意开脱罪人的罪刑,使死者含冤莫伸,上天因此削去他的官禄和寿命,过了一 年他就死了。现在人往往认为,替人脱罪比不上入人于罪的罪恶,并以此为借口,那对“法律不可放纵,人也不可冤枉”的道理又该怎么说呢?
【注释】
(1)治具:备办酒食;设宴。
(2)统摄:统领;总辖。
【译文】侯鉴在担任江夏县(湖北武昌)县令时,和一位僧人很熟,有空就去拜访。每次拜访,僧人都会准备好招待的事宜。偶有一天去拜访,僧人却没有准备好接待。侯鉴就问僧人原因,僧人说:“候公每次来之前,土地神都会事先通报,候公这次来土地神没有事先通报,所以就没有准备。”侯鉴听了很震惊,就请僧人问问土地神,不事先通报的原因。当天晚上僧人就梦到土地神对他说: “侯鉴本来应该是做宰相的人。但是,因为最近他收了胡氏六十两银的贿赂,枉 断了一件案子,上天已经将他的宰相之位削除,他只能做到监司,和我没有统辖 关系,所以就没有再通报。”因为六十两的贿赂而丢掉宰相之位,这到底是聪明 呢?还是愚笨呢?况且神明不会将每件事情都告诉我们,因此接受贿赂会减损福 报,不知道这个道理的人还有很多。又如推官魏钊,曾经收受贿赂四百金,从而故意开脱罪人的罪刑,使死者含冤莫伸,上天因此削去他的官禄和寿命,过了一 年他就死了。现在人往往认为,替人脱罪比不上入人于罪的罪恶,并以此为借口,那对“法律不可放纵,人也不可冤枉”的道理又该怎么说呢?
道流毕(1)。礼崇谢将。大者羊。小者三牲。夫神圣岂为区区口腹。而降灾于修功德者乎。故谢将不可杀生也。
【注释】
(1)醮:道士设坛念经做法事。
【译文】道士在举办消灾祈福法会以后,以丰盛的祭礼来酬谢神将,较大的就会杀猪宰羊,较小的也会用鸡、鱼、猪这三牲,难道神圣会为了这一点口腹 之欲,而降灾给修功德的人吗?所以,答谢神将不可以杀生。
【注释】
(1)醮:道士设坛念经做法事。
【译文】道士在举办消灾祈福法会以后,以丰盛的祭礼来酬谢神将,较大的就会杀猪宰羊,较小的也会用鸡、鱼、猪这三牲,难道神圣会为了这一点口腹 之欲,而降灾给修功德的人吗?所以,答谢神将不可以杀生。
✋热门推荐