[太阳][微风]여러분,오늘 여상의 날인데요 .모든 여자분들이 오늘 행복하게 보내시길 바랍니다. ㅎㅎ
今天是女性节的节日哦 祝所有的女生节日愉快,度过幸福的一天哦。 今日分享的文章也是关于爱的,希望大家每天都被暖暖的爱包裹着[给你小心心]
<[心]은로쌤한국어[心]>
'사랑...사랑이 대체 뭔가요?'
"爱...爱到底是什么呢??”
사랑에 빠져 보셨나요?
你有陷入在爱中无法自拔过吗?
말도 한 번 못 해 보고 끝난 수줍았던 첫사랑.
还未表达就结束的羞涩的初恋。
열정에 불타 격렬했으나 순식간에 잿더미가 되어 버린 사랑,
曾经热情似火但瞬间成为灰烬的爱情,
그리고 상처받을 것이 두려워 미리 벽을 둘러 버린
사랑,
因害怕受伤而事先设下保护墙的爱情,
'이런 것이 사랑인가? '
"这是爱吗?”
그렇다면 다시 하고 싶지 않다...
如果是的话,我不想再爱了。
하지만 모두 얘기한다.
但大家都会这样说道。
그래도 '사랑이라고'!
即便是那样那也是爱啊!
그렇다면 혹시 우리가 사랑을 잘못 알고 있던 것은 아닐까요?
那么我们是不是不懂得爱呢?
한번 생각해 보세요.
请思考一下吧!
우리는 사랑할 때 나의 감정에 충실하거나,
我们在爱的时候,会忠于自己的情感,
혹은 상대방을 기쁘게 하는 데 모든 신경을 다 씁니다.
或者费劲心思使对方开心。
그래서 결국 둘 중의 하나가 지치고, 사랑이 떠나가.버리죠.
所以最终在两者中会有一方感到厌倦,爱就这样悄然离去了。
심리학자 아들러에 따르면 사랑이란 두 사람 중 누구를 위한 것도 아닙니다.
心理学家阿德勒说所谓爱不是为了取悦两个人中的某一方。
이기적으로 '나의 행복'만 바라는 것도,
不是自私的只想得到“”我的幸福”
이타적으로'너의 행복'만을 바라며 희생하는 것도 아닙니다.
也不是为了对方能到自己的幸福而牺牲自己。
사랑이란 '너'와'내'가 아닌 '우리'의 행복을 쌓아 올려가는 일입니다.
所谓爱不是单方面的“”我和你”,而是共同积累出来的属于”我们两个人”的幸福。
너와 나를 잊고 그보다 상위에 있는 "우리"
忘掉我和你,记住在两者之上的“我们”
그 우리를 위해서 묵묵히 일하는 것,
为了那个“我们”而默默地努力,
그것이 진짜 사랑이라고 아들러는 얘기합니다.
阿德勒说“”那个才是真正的爱情。”
그래서 사랑은 사랑에 빠진 결과가 아닌 쌓아가는 과정이죠.
所以爱情不是陷入到爱里面而产生的结果,而是慢慢积累的过程。
그리고 그 시작은 누구도 아닌 바로 "내가"할 수 밖에 없는 일입니다.
并且爱的开始不是别人而是只有我自己才能主宰的。
그래서 사랑은 결단입니다.
所以爱是一种决定。
"나는 너를 사랑하겠다."
"我要爱你。”
나를 잊고 우리를 위하겠다는 나의 결단,
忘掉自己,决定开始为了我们,
사랑은 숭고하고 어려운 일입니다.
爱是崇高并且是很难的一件事。
하지만 아들러는 용기를 내라고 우릴 격려합니다.
但是阿德勒鼓励我们要拿出勇气来。
결국, 당신은 사랑할 수 있어야 '어린 시절의 나,
사랑을 받기만 하는 나'로부터 독립하여,
最后,你只有学会去爱才能从“”小时候的我”,“只背被宠爱的我”中独立出来,
"사랑을 주는 나"로 성장하여 진정한 어른이 될 수 있를 테니까요.
“成为一个给予别人爱的我”,从而成为一个真正的大人。
어떤가요?
怎么样?
지금 당신은 사랑할 준비가 됐나요?
你现在做好爱的准备了吗?
그렇다면 너무 멀리서 시작하지 마세요.
如果准备好的话,请不要在遥远的地方开始。
당신 옆에 있는 그 사람부터 시작하세요.
请从你身边的那个人开始吧!
그래서 용기를 내보세요.
请拿出勇气吧!
오늘 내가 너를 사랑하겠노라고!
我今天要好好爱你![心]
#韩语[超话]##韩语自学[超话]##学韩语[超话]##TOPIK[超话]##韩语早安心语[超话]##韩语发音[超话]##韩语等级考试[超话]##欧尼聊韩语##韩语晚安心语[超话]##韩语晚安心语##自学韩语打卡##韩语口语[超话]##韩语口语##成都韩语#
今天是女性节的节日哦 祝所有的女生节日愉快,度过幸福的一天哦。 今日分享的文章也是关于爱的,希望大家每天都被暖暖的爱包裹着[给你小心心]
<[心]은로쌤한국어[心]>
'사랑...사랑이 대체 뭔가요?'
"爱...爱到底是什么呢??”
사랑에 빠져 보셨나요?
你有陷入在爱中无法自拔过吗?
말도 한 번 못 해 보고 끝난 수줍았던 첫사랑.
还未表达就结束的羞涩的初恋。
열정에 불타 격렬했으나 순식간에 잿더미가 되어 버린 사랑,
曾经热情似火但瞬间成为灰烬的爱情,
그리고 상처받을 것이 두려워 미리 벽을 둘러 버린
사랑,
因害怕受伤而事先设下保护墙的爱情,
'이런 것이 사랑인가? '
"这是爱吗?”
그렇다면 다시 하고 싶지 않다...
如果是的话,我不想再爱了。
하지만 모두 얘기한다.
但大家都会这样说道。
그래도 '사랑이라고'!
即便是那样那也是爱啊!
그렇다면 혹시 우리가 사랑을 잘못 알고 있던 것은 아닐까요?
那么我们是不是不懂得爱呢?
한번 생각해 보세요.
请思考一下吧!
우리는 사랑할 때 나의 감정에 충실하거나,
我们在爱的时候,会忠于自己的情感,
혹은 상대방을 기쁘게 하는 데 모든 신경을 다 씁니다.
或者费劲心思使对方开心。
그래서 결국 둘 중의 하나가 지치고, 사랑이 떠나가.버리죠.
所以最终在两者中会有一方感到厌倦,爱就这样悄然离去了。
심리학자 아들러에 따르면 사랑이란 두 사람 중 누구를 위한 것도 아닙니다.
心理学家阿德勒说所谓爱不是为了取悦两个人中的某一方。
이기적으로 '나의 행복'만 바라는 것도,
不是自私的只想得到“”我的幸福”
이타적으로'너의 행복'만을 바라며 희생하는 것도 아닙니다.
也不是为了对方能到自己的幸福而牺牲自己。
사랑이란 '너'와'내'가 아닌 '우리'의 행복을 쌓아 올려가는 일입니다.
所谓爱不是单方面的“”我和你”,而是共同积累出来的属于”我们两个人”的幸福。
너와 나를 잊고 그보다 상위에 있는 "우리"
忘掉我和你,记住在两者之上的“我们”
그 우리를 위해서 묵묵히 일하는 것,
为了那个“我们”而默默地努力,
그것이 진짜 사랑이라고 아들러는 얘기합니다.
阿德勒说“”那个才是真正的爱情。”
그래서 사랑은 사랑에 빠진 결과가 아닌 쌓아가는 과정이죠.
所以爱情不是陷入到爱里面而产生的结果,而是慢慢积累的过程。
그리고 그 시작은 누구도 아닌 바로 "내가"할 수 밖에 없는 일입니다.
并且爱的开始不是别人而是只有我自己才能主宰的。
그래서 사랑은 결단입니다.
所以爱是一种决定。
"나는 너를 사랑하겠다."
"我要爱你。”
나를 잊고 우리를 위하겠다는 나의 결단,
忘掉自己,决定开始为了我们,
사랑은 숭고하고 어려운 일입니다.
爱是崇高并且是很难的一件事。
하지만 아들러는 용기를 내라고 우릴 격려합니다.
但是阿德勒鼓励我们要拿出勇气来。
결국, 당신은 사랑할 수 있어야 '어린 시절의 나,
사랑을 받기만 하는 나'로부터 독립하여,
最后,你只有学会去爱才能从“”小时候的我”,“只背被宠爱的我”中独立出来,
"사랑을 주는 나"로 성장하여 진정한 어른이 될 수 있를 테니까요.
“成为一个给予别人爱的我”,从而成为一个真正的大人。
어떤가요?
怎么样?
지금 당신은 사랑할 준비가 됐나요?
你现在做好爱的准备了吗?
그렇다면 너무 멀리서 시작하지 마세요.
如果准备好的话,请不要在遥远的地方开始。
당신 옆에 있는 그 사람부터 시작하세요.
请从你身边的那个人开始吧!
그래서 용기를 내보세요.
请拿出勇气吧!
오늘 내가 너를 사랑하겠노라고!
我今天要好好爱你![心]
#韩语[超话]##韩语自学[超话]##学韩语[超话]##TOPIK[超话]##韩语早安心语[超话]##韩语发音[超话]##韩语等级考试[超话]##欧尼聊韩语##韩语晚安心语[超话]##韩语晚安心语##自学韩语打卡##韩语口语[超话]##韩语口语##成都韩语#
从昨天下午到现在一直在单曲循环新飞的这首歌
上头啊 太好听了吧
너만 보면 이런 맘 숨길 수 없는 걸,
Promise u 오늘보다,
I promise u 내일은 더,
변하지 않는 내 마음 약속해,
너밖에 안 보여 너,
누가 뭐래도 난 좋아 너。
若是见到你 我这样的心根本无处可藏,
答应你 比今天(更爱你),
我向你许诺 每天都(更加爱你),
向你承诺 我的心意绝对不会变,
我的眼里只有你,
无论别人说什么 我就是喜欢你呀。
——N.Flying《ANYWAY》
上头啊 太好听了吧
너만 보면 이런 맘 숨길 수 없는 걸,
Promise u 오늘보다,
I promise u 내일은 더,
변하지 않는 내 마음 약속해,
너밖에 안 보여 너,
누가 뭐래도 난 좋아 너。
若是见到你 我这样的心根本无处可藏,
答应你 比今天(更爱你),
我向你许诺 每天都(更加爱你),
向你承诺 我的心意绝对不会变,
我的眼里只有你,
无论别人说什么 我就是喜欢你呀。
——N.Flying《ANYWAY》
[Dispatch=김지호·구민지기자] 그가, (직접) 커피를 주문했다. 아이스 아메리카노 2잔, 테이크아웃.
그녀는, 카페 밖에서 기다렸다.
커피가 나왔다. 아니 그가 (밖으로) 나왔다. 1잔을 건넸다. 그녀는 웃었다. 그 남자도 마찬가지였다.
소지섭과 조은정의 현실 데이트는, 커피보다 달콤했다.
배우 소지섭은 지금, 사랑 中이다. 상대는 아나운서 출신 조은정. 게임 방송에서 활동할 당시(2014~2016), '롤여신'으로 통하던 그녀다.
원본보기
소지섭과 조은정의 만남은, 1년 전으로 올라간다. 2018년 2월, SBS-TV '본격연예 한밤'이 출발점이다.
소지섭은 영화 '지금 만나러 갑니다' 홍보차 '한밤'을 찾았다. 조은정은 해당 코너를 진행하던 리포터. 인터뷰이와 인터뷰어로 인사를 나눴다.
소지섭과 조은정은 17살 차이에도 불구, 다양한 공통분모가 있었다. 둘은 오랫동안 소통했고, 알아갔고, 이해했다. 그리고 조심스럽게 사랑을 시작했다.
원본보기
'디스패치'가 목격한 한남동 데이트도, 그랬다.
무엇보다, 소지섭의 배려가 눈에 띄었다. 그는 카페에 (홀로) 들어가 커피를 주문했다. 주변의 낯선 시선을 경계하는 모습. 소지섭은 2잔을 들고 나와 1잔을 건넸다.
한남동 거리를 걸을 때는, 오롯이 상대에게 집중했다. 둘은 서로를 바라보며 말했고, 웃었고, 걸었다. 한류스타의 비밀 연애가 아닌, 사랑하는 연인들의 평범한 데이트 풍경이었다.
원본보기
소지섭과 조은정은 17일, 둘의 관계를 인정했다. 소지섭의 소속사는 '디스패치'에 "두 사람이 좋은 감정으로 만남을 이어가고 있다"고 전했다.
소지섭은 지난해, 드라마 '내 뒤에 테리우스'로 MBC 연기대상을 거머쥐었다. 올해는 아시아 6개국 팬 투어를 돌았다.
조은정은 이화여대 무용과를 졸업한 재원이다. 현재 대학원 과정을 밟고 있다. '온게임넷' 아나운서, SBS 리포터 등 방송 활동은 중단한 상태다.
원본보기
소지섭이 들어갑니다.
원본보기
조은정은 기다립니다.
원본보기
둘이 나란히 걷습니다.
원본보기
한류스타의 비밀 데이트가 아닙니다.
원본보기
우리가 알고 있는, 연인들의 모습입니다.
<사진=이승훈·이호준기자>
그녀는, 카페 밖에서 기다렸다.
커피가 나왔다. 아니 그가 (밖으로) 나왔다. 1잔을 건넸다. 그녀는 웃었다. 그 남자도 마찬가지였다.
소지섭과 조은정의 현실 데이트는, 커피보다 달콤했다.
배우 소지섭은 지금, 사랑 中이다. 상대는 아나운서 출신 조은정. 게임 방송에서 활동할 당시(2014~2016), '롤여신'으로 통하던 그녀다.
원본보기
소지섭과 조은정의 만남은, 1년 전으로 올라간다. 2018년 2월, SBS-TV '본격연예 한밤'이 출발점이다.
소지섭은 영화 '지금 만나러 갑니다' 홍보차 '한밤'을 찾았다. 조은정은 해당 코너를 진행하던 리포터. 인터뷰이와 인터뷰어로 인사를 나눴다.
소지섭과 조은정은 17살 차이에도 불구, 다양한 공통분모가 있었다. 둘은 오랫동안 소통했고, 알아갔고, 이해했다. 그리고 조심스럽게 사랑을 시작했다.
원본보기
'디스패치'가 목격한 한남동 데이트도, 그랬다.
무엇보다, 소지섭의 배려가 눈에 띄었다. 그는 카페에 (홀로) 들어가 커피를 주문했다. 주변의 낯선 시선을 경계하는 모습. 소지섭은 2잔을 들고 나와 1잔을 건넸다.
한남동 거리를 걸을 때는, 오롯이 상대에게 집중했다. 둘은 서로를 바라보며 말했고, 웃었고, 걸었다. 한류스타의 비밀 연애가 아닌, 사랑하는 연인들의 평범한 데이트 풍경이었다.
원본보기
소지섭과 조은정은 17일, 둘의 관계를 인정했다. 소지섭의 소속사는 '디스패치'에 "두 사람이 좋은 감정으로 만남을 이어가고 있다"고 전했다.
소지섭은 지난해, 드라마 '내 뒤에 테리우스'로 MBC 연기대상을 거머쥐었다. 올해는 아시아 6개국 팬 투어를 돌았다.
조은정은 이화여대 무용과를 졸업한 재원이다. 현재 대학원 과정을 밟고 있다. '온게임넷' 아나운서, SBS 리포터 등 방송 활동은 중단한 상태다.
원본보기
소지섭이 들어갑니다.
원본보기
조은정은 기다립니다.
원본보기
둘이 나란히 걷습니다.
원본보기
한류스타의 비밀 데이트가 아닙니다.
원본보기
우리가 알고 있는, 연인들의 모습입니다.
<사진=이승훈·이호준기자>
✋热门推荐