DAY2
印象最深的有很多但一时说不出来。
比较近的话应该是19.1.24-27那几天。那几天晚上哭得挺惨的。每一句wuli碗拿包都像是在告别。听着他们的声音还有直播的小姐姐的哭声现场的哭声跟着哭得像个傻子。现在想起来也还是有点难过。不敢再去b站看解散演唱会的视频。但是现在他们发展的也越来越好就行啦。
印象最深的有很多但一时说不出来。
比较近的话应该是19.1.24-27那几天。那几天晚上哭得挺惨的。每一句wuli碗拿包都像是在告别。听着他们的声音还有直播的小姐姐的哭声现场的哭声跟着哭得像个傻子。现在想起来也还是有点难过。不敢再去b站看解散演唱会的视频。但是现在他们发展的也越来越好就行啦。
以前听《最近比较烦》就是一首打趣的歌,歌词写得那么好笑,都是些什么乱七八糟的东西啊。今天偶然听到,听着每一句歌词都是重重的戳戳戳在肉上。前方怎么也看不到岸…钞票一天比一天难赚… 车子太烂银行没有存款…头发只剩下从前的一半…和饭岛爱吃饭又找不到那蓝色的小药丸…听着每一句词,也是会心一笑,原来三十岁真的就是这个样子。不烦、不烦、灿烂、我一点也不烦。 https://t.cn/8kkz3Kw
#考研复试##考研##考研英语#
听力改成听一段话翻译
我们应该怎么准备?
我们需要准备:
1.找出六级,听力的录音,听一句翻译一句
2.翻译不出来的句子,翻到后面的原文,查生词,看句子,把文章看懂
3.再继续听一句翻一句,直到每句都可以翻译出来
4.从每句的翻译增加到段落的翻译,听一个段落可以翻译出一个段落的意思。
这就是招生单位要求更高,且做翻译不用给题目,对于云复试会更方便。
#猴哥考研打卡[超话]#
听力改成听一段话翻译
我们应该怎么准备?
我们需要准备:
1.找出六级,听力的录音,听一句翻译一句
2.翻译不出来的句子,翻到后面的原文,查生词,看句子,把文章看懂
3.再继续听一句翻一句,直到每句都可以翻译出来
4.从每句的翻译增加到段落的翻译,听一个段落可以翻译出一个段落的意思。
这就是招生单位要求更高,且做翻译不用给题目,对于云复试会更方便。
#猴哥考研打卡[超话]#
✋热门推荐