【意语美文】不是每一个人都能成为伟人,也不是每一个人都能够有机会做伟大的事,但是我们可以用平凡的小事去成就伟大呀!
Se non posso fare grandi cose, posso fare piccole cose in un modo fantastico.
美文译文:
如果我不能做伟大的事,那我可以做平凡的事,以一种浪漫的方式。
https://t.cn/A6SgY3qr
Se non posso fare grandi cose, posso fare piccole cose in un modo fantastico.
美文译文:
如果我不能做伟大的事,那我可以做平凡的事,以一种浪漫的方式。
https://t.cn/A6SgY3qr
Ho scelto te perché ti darei tutto
anche quando non ho niente.
Perché amare significa anche questo.
Sacrificio e lacrime.
Con te ho imparato ad amare.
E amare vale tutte le lacrime del mondo.
Ho scelto te e ti sceglierei sempre.
Ti ho scelto quando le cose erano difficili,
anche quando non mi volevi parlare,
anche quando mi mancavi più dell’aria.
Anche quando sentivo la tua mancanza nelle ossa.
Ho scelto te perché mi fido.
E mi fiderò sempre.
我选择你是因为我愿意给你一切
即使我一无所有。
这就是爱的意义。
牺牲和眼泪。
因为你,我学会了爱。
爱值得世界上所有的眼泪。
我选择了你,我永远都会选择你。
我在困难的时候选择了你,
即使你不会对我说。
即使我比空气更想念你。
即使我在骨子里想念你。
我选择你是因为我相信你。
我会永远相信你。
#拥抱我的刘耀文# [抱一抱] #刘耀文0923生日快乐#
anche quando non ho niente.
Perché amare significa anche questo.
Sacrificio e lacrime.
Con te ho imparato ad amare.
E amare vale tutte le lacrime del mondo.
Ho scelto te e ti sceglierei sempre.
Ti ho scelto quando le cose erano difficili,
anche quando non mi volevi parlare,
anche quando mi mancavi più dell’aria.
Anche quando sentivo la tua mancanza nelle ossa.
Ho scelto te perché mi fido.
E mi fiderò sempre.
我选择你是因为我愿意给你一切
即使我一无所有。
这就是爱的意义。
牺牲和眼泪。
因为你,我学会了爱。
爱值得世界上所有的眼泪。
我选择了你,我永远都会选择你。
我在困难的时候选择了你,
即使你不会对我说。
即使我比空气更想念你。
即使我在骨子里想念你。
我选择你是因为我相信你。
我会永远相信你。
#拥抱我的刘耀文# [抱一抱] #刘耀文0923生日快乐#
【意语美文】每一位老师都是伟大的,我们今天的成就离不开老师对我们的辛勤培育,在这特殊的日子里,我想对老师们说:
Cara maestra, non finiremo mai di ringraziarti per tutte le cose che ci hai inseganto. Ti porteremo sempre nei nostri cuori!
美文译文:
亲爱的老师,我们会一直感谢您给我们的教导。我们将永远把您铭记在心!
https://t.cn/A6SQo8iT
Cara maestra, non finiremo mai di ringraziarti per tutte le cose che ci hai inseganto. Ti porteremo sempre nei nostri cuori!
美文译文:
亲爱的老师,我们会一直感谢您给我们的教导。我们将永远把您铭记在心!
https://t.cn/A6SQo8iT
✋热门推荐