#梁祯元[超话]# #梁祯元宠粉甜豆#
【那年今日】
211018 Weverse祯元更新
今天的TMI
从昨天开始拿出冬装来穿啦!
最近很冷 所以穿得很厚呢 ENGENE!
Good Night♥️
▔▔▔▔▔▔▔▔
蔷薇誓约https://t.cn/A6owa0Nk
⏰日专单封代go https://t.cn/A6SKF1B1
圈粉安利 https://t.cn/A6fFrRSa
招新手册 https://t.cn/A6X49uga
❣️ 酒窝小镇 https://t.cn/A6aRtiKL
无门槛投喂基地 https://t.cn/A6X2BjvM
【那年今日】
211018 Weverse祯元更新
今天的TMI
从昨天开始拿出冬装来穿啦!
最近很冷 所以穿得很厚呢 ENGENE!
Good Night♥️
▔▔▔▔▔▔▔▔
蔷薇誓约https://t.cn/A6owa0Nk
⏰日专单封代go https://t.cn/A6SKF1B1
圈粉安利 https://t.cn/A6fFrRSa
招新手册 https://t.cn/A6X49uga
❣️ 酒窝小镇 https://t.cn/A6aRtiKL
无门槛投喂基地 https://t.cn/A6X2BjvM
【出国旅游必备英语】乘地铁#地道口语表达:
1. Which side should I go if I want to go to the airport? 去机场的话我该坐哪个方向的?
2. Can I transfer to line 9 at the next station? 下一站我能转到9号线吗?
3. Where does the line 2 go? 2号线开往哪里?
4. Which line goes to A. 那条线可以到A地?
5. Could you tell me what the next station/stop is, please? 能告诉我下一站是什么吗?
6. I guess I got on the wrong side. 我估计我是坐错方向了。
7. Is this a transfer station? 这是个换成车站吗?
8. Where do we buy tickets? 在哪儿买票呢?
1. Which side should I go if I want to go to the airport? 去机场的话我该坐哪个方向的?
2. Can I transfer to line 9 at the next station? 下一站我能转到9号线吗?
3. Where does the line 2 go? 2号线开往哪里?
4. Which line goes to A. 那条线可以到A地?
5. Could you tell me what the next station/stop is, please? 能告诉我下一站是什么吗?
6. I guess I got on the wrong side. 我估计我是坐错方向了。
7. Is this a transfer station? 这是个换成车站吗?
8. Where do we buy tickets? 在哪儿买票呢?
每日学点英语:"听你的"用英文怎么说?
01. up to you
up to you 你说了算 / 听你的
I don't care where we go for dinner. It's up to you.
我不在于我们去哪儿吃饭。听你的吧。
Whether you go or not is up to you.去不去随你。
02. as you like
as you like 随便 / 听你的
A: Is it okay if we go shopping and then watch a movie?
B: As you like.
A:我们先去购买再去看电影如何?
B:听你的。
03. Either is fine
Either is fine 哪个都行
A: Which dress is better, this one or that one?
B: Either is fine.
A:哪件裙子好看,这件还是那件?
B:哪个都行。
04. Whatever
whatever 随便(慎用,不够礼貌)
A: Would you like coffee or tea?
B: Whatever.
A:你想喝咖啡还是茶?
B:随便 / 无所谓!
04. You're the boss
直接翻译成"你是老板",
错了哦,我们往这方面推理,你是老板,
当然你说了算,都听你的。
OK, you're the boss.
好的,都听你的。
05. Anything you say
悉听尊便,你说的任何事情我都听你的。
Anything you say, Mom.
我都听你的,妈妈。
06. call the tune
tune原意是"曲调、调子",
call the tune则是"定调子、发号施令"。
The man who pay the piper call the tune.
谁出钱,谁做主.
07. obey your order服从你的命令,听取你的安排,
你说啥就是啥!
If you insist that I should go alone,
I will obey your order.
如果你坚持要我一个人去,
我愿意服从你的命令。
08.You have the final say.
最终的决定权在你手里,你说了算。
You'd be insane to let him have the final say.
要是由他来作最后决定,
你会疯的。
01. up to you
up to you 你说了算 / 听你的
I don't care where we go for dinner. It's up to you.
我不在于我们去哪儿吃饭。听你的吧。
Whether you go or not is up to you.去不去随你。
02. as you like
as you like 随便 / 听你的
A: Is it okay if we go shopping and then watch a movie?
B: As you like.
A:我们先去购买再去看电影如何?
B:听你的。
03. Either is fine
Either is fine 哪个都行
A: Which dress is better, this one or that one?
B: Either is fine.
A:哪件裙子好看,这件还是那件?
B:哪个都行。
04. Whatever
whatever 随便(慎用,不够礼貌)
A: Would you like coffee or tea?
B: Whatever.
A:你想喝咖啡还是茶?
B:随便 / 无所谓!
04. You're the boss
直接翻译成"你是老板",
错了哦,我们往这方面推理,你是老板,
当然你说了算,都听你的。
OK, you're the boss.
好的,都听你的。
05. Anything you say
悉听尊便,你说的任何事情我都听你的。
Anything you say, Mom.
我都听你的,妈妈。
06. call the tune
tune原意是"曲调、调子",
call the tune则是"定调子、发号施令"。
The man who pay the piper call the tune.
谁出钱,谁做主.
07. obey your order服从你的命令,听取你的安排,
你说啥就是啥!
If you insist that I should go alone,
I will obey your order.
如果你坚持要我一个人去,
我愿意服从你的命令。
08.You have the final say.
最终的决定权在你手里,你说了算。
You'd be insane to let him have the final say.
要是由他来作最后决定,
你会疯的。
✋热门推荐