思吴江歌
(西晋)张翰
版本一
秋风起兮木叶飞,吴江水兮鲈正肥。
三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。
版本二
秋风起兮佳景时,吴江水兮鲈鱼肥。
三千里兮家未归,恨难得兮仰天悲。
注释:
⑴吴江:即吴淞江,又名松陵江、松江。发源于太湖,流经苏州市吴江区、吴中区、昆山市,上海市嘉定区、青浦区等地,在上海市区会合黄浦江入海。
⑵兮(xī):语气词。多用于韵文的句末或句中,表示停顿或感叹,相当于现代汉语的“啊”。木叶:树叶。
⑶鲈:即鲈鱼,体较长,侧扁,银灰色,背部和背鳍上有小黑斑。生活在近海,秋末到河口产卵。鲈鱼秋季最为鲜美。
⑷三千里:形容从洛阳到故乡的遥远距离,不是确数。
⑸佳景:指故乡美丽的秋色。
⑹难得:难有回故乡的机会。
鉴赏:
这是一首楚歌形式的诗,也是作者的言志诗。此诗从秋风引出鲈鱼,从鲈鱼引出思乡,从思乡引出羁宦之悲,情感一脉贯穿,直白而强烈。
“秋风起兮木叶飞”,首句即见其思情的发动。悲凉的秋风容易触动人们的节序之感和念远之情。从时间上说,秋天往往意味着岁暮的到来,使人感觉到时光的流逝、流年的虚度。从空间上看,秋高气清,万木萧萧,视野一下空阔起来,不觉有人在何方、家在何方之叹。《九歌·湘夫人》有“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”之句,自是此句之本,但作者未必是有意仿效,实在是一种语言定势、心理定势。秋风一吹,使作者感到在洛阳羁留时间太久了,又使他想起往昔的乡居生活、家乡风物,第二句就自然接上了——“吴江水兮鲈正肥”。鲈鱼是作者家乡的特产,味道鲜美,秋天又正是鱼肥的季节。从家乡水中打起肥美的鲈鱼做成可口的菜肴,那该怎样地让作者心旌摇荡,甚至于口涎难止。在《晋书》《世说新语》等书中,记载了张翰当年思念吴中的菰菜、莼羹、鲈鱼脍三种特产,而这里只提到了鲈鱼。在一首简短的诗里,因受字句限制,撮取其一已可。“鲈正肥”着一“正”字,便与“秋风起”连上了,同时还流露了一种“正”当其时、迫不及待的心情。
诗的后两句就直抒其情了。“三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。”本传谓“数千里”,此言“三千里”,自是文句与诗句修辞的不同。“三”比“数”来得明确、爽口,同时它既可表确数,又可表虚数,而且往往指向多的方面,因此“三千里”比“数千里”更能给人以距离遥远之感。末句的“恨”是思归不得之恨,这种恨想压也压不住,于是仰天悲叹,他的思归之情也强烈地表现出来了。联系时代背景,张翰的归乡既有放达情性的一面,又有惧祸避乱的一面,他“恨难禁兮仰天悲”,恐怕更多的还是出于后者考虑,时人谓其“知几”。
这首诗是感时而发,触景生情,贴切地抒发了作者的思想感情。第一句交代时间季节,第二句点明“思”的内容,第三句说身在他乡,回乡的心愿难遂,这正是第四句中“仰天悲”的原因。四句诗前后因果相连,气势如高山流水,潺潺而进,畅达自然。从形式上看,这首诗是较早的七言四句押同部平声韵的作品,虽然句句用韵,句句有“兮”,未脱楚歌格调,但毕竟是向后来的七绝体式前进了一步。
(西晋)张翰
版本一
秋风起兮木叶飞,吴江水兮鲈正肥。
三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。
版本二
秋风起兮佳景时,吴江水兮鲈鱼肥。
三千里兮家未归,恨难得兮仰天悲。
注释:
⑴吴江:即吴淞江,又名松陵江、松江。发源于太湖,流经苏州市吴江区、吴中区、昆山市,上海市嘉定区、青浦区等地,在上海市区会合黄浦江入海。
⑵兮(xī):语气词。多用于韵文的句末或句中,表示停顿或感叹,相当于现代汉语的“啊”。木叶:树叶。
⑶鲈:即鲈鱼,体较长,侧扁,银灰色,背部和背鳍上有小黑斑。生活在近海,秋末到河口产卵。鲈鱼秋季最为鲜美。
⑷三千里:形容从洛阳到故乡的遥远距离,不是确数。
⑸佳景:指故乡美丽的秋色。
⑹难得:难有回故乡的机会。
鉴赏:
这是一首楚歌形式的诗,也是作者的言志诗。此诗从秋风引出鲈鱼,从鲈鱼引出思乡,从思乡引出羁宦之悲,情感一脉贯穿,直白而强烈。
“秋风起兮木叶飞”,首句即见其思情的发动。悲凉的秋风容易触动人们的节序之感和念远之情。从时间上说,秋天往往意味着岁暮的到来,使人感觉到时光的流逝、流年的虚度。从空间上看,秋高气清,万木萧萧,视野一下空阔起来,不觉有人在何方、家在何方之叹。《九歌·湘夫人》有“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”之句,自是此句之本,但作者未必是有意仿效,实在是一种语言定势、心理定势。秋风一吹,使作者感到在洛阳羁留时间太久了,又使他想起往昔的乡居生活、家乡风物,第二句就自然接上了——“吴江水兮鲈正肥”。鲈鱼是作者家乡的特产,味道鲜美,秋天又正是鱼肥的季节。从家乡水中打起肥美的鲈鱼做成可口的菜肴,那该怎样地让作者心旌摇荡,甚至于口涎难止。在《晋书》《世说新语》等书中,记载了张翰当年思念吴中的菰菜、莼羹、鲈鱼脍三种特产,而这里只提到了鲈鱼。在一首简短的诗里,因受字句限制,撮取其一已可。“鲈正肥”着一“正”字,便与“秋风起”连上了,同时还流露了一种“正”当其时、迫不及待的心情。
诗的后两句就直抒其情了。“三千里兮家未归,恨难禁兮仰天悲。”本传谓“数千里”,此言“三千里”,自是文句与诗句修辞的不同。“三”比“数”来得明确、爽口,同时它既可表确数,又可表虚数,而且往往指向多的方面,因此“三千里”比“数千里”更能给人以距离遥远之感。末句的“恨”是思归不得之恨,这种恨想压也压不住,于是仰天悲叹,他的思归之情也强烈地表现出来了。联系时代背景,张翰的归乡既有放达情性的一面,又有惧祸避乱的一面,他“恨难禁兮仰天悲”,恐怕更多的还是出于后者考虑,时人谓其“知几”。
这首诗是感时而发,触景生情,贴切地抒发了作者的思想感情。第一句交代时间季节,第二句点明“思”的内容,第三句说身在他乡,回乡的心愿难遂,这正是第四句中“仰天悲”的原因。四句诗前后因果相连,气势如高山流水,潺潺而进,畅达自然。从形式上看,这首诗是较早的七言四句押同部平声韵的作品,虽然句句用韵,句句有“兮”,未脱楚歌格调,但毕竟是向后来的七绝体式前进了一步。
【欧阳询行书张翰帖】
《张翰帖》,唐,欧阳询书,纸本,纵25.1厘米,横31.7厘米,行书,11行98字。
《张翰帖》也称季鹰帖,记张翰故事。释文:
“張翰字季鷹,吳郡人。有清才,善屬文,而縱任不拘,時人號之爲江東步兵。後謂同郡顧榮曰:天下紛紜,禍難未已。夫有四海之名者,求退良難。吾本山林間人,無望于時。子善以明防前,以智慮後。榮執其(疑缺“手”字)愴然,翰因見秋風起,乃思吳中菰菜鱸魚,遂命駕而歸。”(方框内字残,现据《晋书》补)
此段文字见于《晋书·文苑》及《世说新语》等书中,但均属节录。张翰是西晋吴郡(今苏州)人,富于才情,为人舒放不羁,旷达纵酒,当时人将他喻为三国魏时“竹林七贤”之一的阮嵇(阮嵇曾为步兵校尉,人称阮步兵),称他“江东步兵”。他追随贺循至洛阳做了齐王的官,但他并不快乐,时常思念江南故乡,于是萌生隐退山林、远离乱世之念,后终弃官回乡。
《张翰帖》原属《史事帖》,是唐代著名书法家欧阳询存世四件墨迹之一。此帖是字体修长,笔力刚劲挺拔,风格险峻,精神外露。对开有瘦金书题跋一则,是宋徽宗赵佶在赏鉴之余写下的心得。他评此帖“笔法险劲,猛锐长驱”,并指出欧阳询“晚年笔力益刚劲,有执法面折庭争之风,孤峰崛起,四面削成。”这段评语对我们欣赏《张翰帖》以及其他欧体书都是极为重要的。
本幅与题跋钤宋高宗赵构和清代收藏家安岐的印记。可知此帖曾藏南宋绍兴内府,清代由安岐收藏,后入乾隆内府,原有清内府玺印及乾隆帝题字,被刮去。
此帖为唐人钩填本,笔墨厚重,锋棱稍差。
清卞永誉《式古堂书画汇考》,清吴升《大观录》、安岐《墨缘汇观》等书有著录。
《张翰帖》,唐,欧阳询书,纸本,纵25.1厘米,横31.7厘米,行书,11行98字。
《张翰帖》也称季鹰帖,记张翰故事。释文:
“張翰字季鷹,吳郡人。有清才,善屬文,而縱任不拘,時人號之爲江東步兵。後謂同郡顧榮曰:天下紛紜,禍難未已。夫有四海之名者,求退良難。吾本山林間人,無望于時。子善以明防前,以智慮後。榮執其(疑缺“手”字)愴然,翰因見秋風起,乃思吳中菰菜鱸魚,遂命駕而歸。”(方框内字残,现据《晋书》补)
此段文字见于《晋书·文苑》及《世说新语》等书中,但均属节录。张翰是西晋吴郡(今苏州)人,富于才情,为人舒放不羁,旷达纵酒,当时人将他喻为三国魏时“竹林七贤”之一的阮嵇(阮嵇曾为步兵校尉,人称阮步兵),称他“江东步兵”。他追随贺循至洛阳做了齐王的官,但他并不快乐,时常思念江南故乡,于是萌生隐退山林、远离乱世之念,后终弃官回乡。
《张翰帖》原属《史事帖》,是唐代著名书法家欧阳询存世四件墨迹之一。此帖是字体修长,笔力刚劲挺拔,风格险峻,精神外露。对开有瘦金书题跋一则,是宋徽宗赵佶在赏鉴之余写下的心得。他评此帖“笔法险劲,猛锐长驱”,并指出欧阳询“晚年笔力益刚劲,有执法面折庭争之风,孤峰崛起,四面削成。”这段评语对我们欣赏《张翰帖》以及其他欧体书都是极为重要的。
本幅与题跋钤宋高宗赵构和清代收藏家安岐的印记。可知此帖曾藏南宋绍兴内府,清代由安岐收藏,后入乾隆内府,原有清内府玺印及乾隆帝题字,被刮去。
此帖为唐人钩填本,笔墨厚重,锋棱稍差。
清卞永誉《式古堂书画汇考》,清吴升《大观录》、安岐《墨缘汇观》等书有著录。
#TTG粤精彩[超话]#比赛有输有赢很正常的啦,没有人能保证永远都不输,希望大家看开一点,而且今天也是在为了世冠练新阵容,只要他们能发现问题及时改正就是乖宝,希望他们都能胜不骄败不馁,每天进步一点点,也希望大家不要因为一次的失败就开骂,指出错误可以,但是不要带节奏(带节奏的奖励嫁给张翰[怒])多鼓励一下崽子们,让他们自信一点,赛场上闪闪发光的宝们真的很帅[开学季][开学季][开学季]
✋热门推荐