#菅田将晖[超话]# #菅田将晖# 【晖色】20220102 秋刀鱼饭新春SP suda cut
苏打时隔6年又给秋刀鱼叔送手作衣服啦!!!
还现场定最后的设计!
是难得一见的服装设计师打!!!
原来打在结婚前录秋刀鱼叔的节目时
自己不小心把结婚的事说漏了嘴
还问叔要红包,红包上的祝贺词还要叔给写特别的
为了写祝词,秋刀鱼叔又是翻苏打和小松共演的电影又是看各种相关消息
终于在这期录制的前一晚通了个宵把红包祝词写好了!
不期待一下叔写的是什么吗!
叔真是实名宠打5555555
是甜甜蜜蜜开开心心的一期呀呀呀~~
B站:https://t.cn/A66kBcwF
奶茶铺:https://t.cn/A66kBcAv
苏打时隔6年又给秋刀鱼叔送手作衣服啦!!!
还现场定最后的设计!
是难得一见的服装设计师打!!!
原来打在结婚前录秋刀鱼叔的节目时
自己不小心把结婚的事说漏了嘴
还问叔要红包,红包上的祝贺词还要叔给写特别的
为了写祝词,秋刀鱼叔又是翻苏打和小松共演的电影又是看各种相关消息
终于在这期录制的前一晚通了个宵把红包祝词写好了!
不期待一下叔写的是什么吗!
叔真是实名宠打5555555
是甜甜蜜蜜开开心心的一期呀呀呀~~
B站:https://t.cn/A66kBcwF
奶茶铺:https://t.cn/A66kBcAv
#碧蓝航线# 铁血SP - 赏花就得带上啤酒和香肠
Mafia梶田
高塚智人
嘉宾:山冈百合(希佩尔cv)
4月25日(周一)晚间7点,将有铁血主题活动的生放送节目,届时我们就知道有哪些新老婆了!
海事局这边会在b站转播,直播结束后,也会尽快以图文形式整理出来,推送给大家!
碧蓝海事局:https://t.cn/A64pwNbP
小北方:https://t.cn/A6h8BgRy
臧贺:https://t.cn/AiEf3FEb
Mafia梶田
高塚智人
嘉宾:山冈百合(希佩尔cv)
4月25日(周一)晚间7点,将有铁血主题活动的生放送节目,届时我们就知道有哪些新老婆了!
海事局这边会在b站转播,直播结束后,也会尽快以图文形式整理出来,推送给大家!
碧蓝海事局:https://t.cn/A64pwNbP
小北方:https://t.cn/A6h8BgRy
臧贺:https://t.cn/AiEf3FEb
说个题外话,有没有想过那个所谓的站子不做档了,是因为根本没人会翻译呢,因为抗大鹿姐姐的英语实在太差了[笑cry]
p1某字幕组做的16COC的SP的欧体翻译
图1这句, 正确的应该是Let’s see if this young man can change this
If位置错误,语法和单词都是初中内容
p2抗大鹿英语代词没学好,分不清物主代词和人称代词,这应该是初一语法.
正确的英语应该是He goes rocketing to the lead
p3最精彩的来了,抗大鹿在完全听不懂的情况下,靠着超强的脑电波和创造力可以自己补脑。
说欧体大叔说他的得分不应该这样,还可能更高。有一点点英语基础的人都应该知道,如果是这个翻译,那英语再怎么样也要出现higher之类的词语吧,可实际上她听译出来的英语根本没这个词语,反而有will be be这种很像中国网络流行语的奇葩。
实际正确的英语应该是and very unlikely that mark could be beatable, it's almost impossible that it will be beaten
意思是说这个分数基本上不可能被击败了,根本没提到分数还有可能更高。
这句话是长了点,有点考验听力,不过单词还是很简单的
p4另外还有很多拼写错误,上面把围裙的名字拼错了,还有cry拼成了kry[笑cry]
p5这个档到现在还在b站,显示咩咩(原名抗大鹿,黑牛下降头那个)翻译,两人校对
视奸我的欢迎你们搬运哦,本人英语水平就大学时候英语6级,工作后很少接触了,远够不上站子的翻译水平[笑cry]
p1某字幕组做的16COC的SP的欧体翻译
图1这句, 正确的应该是Let’s see if this young man can change this
If位置错误,语法和单词都是初中内容
p2抗大鹿英语代词没学好,分不清物主代词和人称代词,这应该是初一语法.
正确的英语应该是He goes rocketing to the lead
p3最精彩的来了,抗大鹿在完全听不懂的情况下,靠着超强的脑电波和创造力可以自己补脑。
说欧体大叔说他的得分不应该这样,还可能更高。有一点点英语基础的人都应该知道,如果是这个翻译,那英语再怎么样也要出现higher之类的词语吧,可实际上她听译出来的英语根本没这个词语,反而有will be be这种很像中国网络流行语的奇葩。
实际正确的英语应该是and very unlikely that mark could be beatable, it's almost impossible that it will be beaten
意思是说这个分数基本上不可能被击败了,根本没提到分数还有可能更高。
这句话是长了点,有点考验听力,不过单词还是很简单的
p4另外还有很多拼写错误,上面把围裙的名字拼错了,还有cry拼成了kry[笑cry]
p5这个档到现在还在b站,显示咩咩(原名抗大鹿,黑牛下降头那个)翻译,两人校对
视奸我的欢迎你们搬运哦,本人英语水平就大学时候英语6级,工作后很少接触了,远够不上站子的翻译水平[笑cry]
✋热门推荐