#TopCGTN# 【现实版“归园田居”!英苏格兰高地一房屋出售 可种菜捕鱼自给自足】日前这栋房屋以80万英镑的价格上市出售。这里有自己饲养的动物,有品类丰富的菜园,新主人可以从附近的海滩自己驾船出海捕捞海鲜。Un terrain idyllique, équipé de tout ce dont vous avez besoin pour être autonome, est en vente pour la somme de près de 965 000€. Split Rock Croft, c’est ainsi que le site s'appelle, dispose de sa propre ferme, d'un potager abondant, et d'un point d’ancrage sur la plage attenante pour partir à la pêche en mer. Les anciens propriétaires, Helen et Graham Acreman, qui vivaient auparavant dans le Bedfordshire, s'étaient installés sur ce terrain des Highlands écossais pour changer totalement de style de vie. Ils y ont fondé Split Rock Croft, un lieu si spécial que la chaîne britannique BBC2 lui a consacré un épisode dans sa série documentaire This Farming Life. Mais, au terme de cette riche expérience, Helen et Graham ont décidé de mettre en vente leur maison de quatre chambres, ouverte sur un panorama à 270 degrés, afin de pouvoir se rapprocher de leurs familles.
CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (20 février 2022)当日法语时讯热词例句选译(2022年2月20日)
◆Aux JO d'hiver de Pékin, Justine Braisaz-Bouchet a remporté la médaille d’or sur la mass start après une course riche en émotions.
◆Rester au Sahel tout en envisageant d’amorcer un retrait sur la pointe des pieds.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
◆Aux JO d'hiver de Pékin, Justine Braisaz-Bouchet a remporté la médaille d’or sur la mass start après une course riche en émotions.
◆Rester au Sahel tout en envisageant d’amorcer un retrait sur la pointe des pieds.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,
文字链接:
https://t.cn/EbPQy3H
【表情亮了!日本冬奥主持人震惊:#冰墩墩# 已上太空?!】总台CGTN记者在专访中和冰墩墩的铁杆粉丝、日本电视台主持人分享了关于北京冬奥会吉祥物冰墩墩的“新情报”:冰墩墩曾搭乘天问一号着陆火星,还与嫦娥五号去月球采样。冰墩墩的太空之旅震惊了这位铁杆粉丝,“瞳孔地震”肉眼可见,他赶紧掏出小本记下最新“情报”。#北京2022年冬奥会# #Beijing2022# #JO2022# #冰墩墩[超话]# L'ouverture des Jeux Olympiques d'hiver de Beijing, vendredi soir, était riche en sujets de discussion. Mais pour beaucoup, elle a été marquée par l'émergence de la mascotte officielle des Jeux, Bing Dwen Dwen, sous les projecteurs du monde entier. Une courte vidéo d'un annonceur japonais montrant son affection pour le panda est devenue populaire sur les réseaux sociaux chinois. 详细报道:https://t.cn/A6iWiEeH
✋热门推荐