摘花
弗罗斯特
清晨,我离开你
沐浴着清晨的明辉
你,在另一条道上
使我走得伤悲
你是否知道,黄昏
我已形容憔悴一身灰尘?
你默不作声是因为不了解,
还是因为了解默不作声?
全都由我?就不问我
那已凋谢的美艳花朵
那些花曾使我离开你身边
度过几个世纪般的一天?
花已是你的,请以花为尺
度量你珍视他们的价值
度量我远离开你的
那一小会。
弗罗斯特
清晨,我离开你
沐浴着清晨的明辉
你,在另一条道上
使我走得伤悲
你是否知道,黄昏
我已形容憔悴一身灰尘?
你默不作声是因为不了解,
还是因为了解默不作声?
全都由我?就不问我
那已凋谢的美艳花朵
那些花曾使我离开你身边
度过几个世纪般的一天?
花已是你的,请以花为尺
度量你珍视他们的价值
度量我远离开你的
那一小会。
春潭
作者:罗伯特·弗罗斯特 [美]
为你读诗:贾乃亮 | 演员
这些水潭虽然深藏在树林中,
依然映出整个天空一碧无限。
它好像潭边花朵,轻颤哆嗦,
也会像潭边花朵,转眼飘逝,
不是顺流而下,沿着小溪大河,
而是缘根而上,带来满树绿荫。
那些树木,枝头紧闭的芽蕾,
将使大地色浓、变成深树茂林。
让树木三思吧,然后使出力量,
把这如水的花,这如花的水
从昨天刚刚融化的雪面上,
全抹掉,全饮干,一扫而尽。
赵毅衡 译
选自《美国现代诗选》,外语教学与研究出版社
花已是你的,请以花为尺
度量你珍视他们的价值
——罗伯特·弗罗斯特
作者:罗伯特·弗罗斯特 [美]
为你读诗:贾乃亮 | 演员
这些水潭虽然深藏在树林中,
依然映出整个天空一碧无限。
它好像潭边花朵,轻颤哆嗦,
也会像潭边花朵,转眼飘逝,
不是顺流而下,沿着小溪大河,
而是缘根而上,带来满树绿荫。
那些树木,枝头紧闭的芽蕾,
将使大地色浓、变成深树茂林。
让树木三思吧,然后使出力量,
把这如水的花,这如花的水
从昨天刚刚融化的雪面上,
全抹掉,全饮干,一扫而尽。
赵毅衡 译
选自《美国现代诗选》,外语教学与研究出版社
花已是你的,请以花为尺
度量你珍视他们的价值
——罗伯特·弗罗斯特
——————— /
花已是你的,请以花为尺
度量你珍视他们的价值
——罗伯特·弗罗斯特
…… 跨年的一场疫情,一扇窗隔绝了你和我,我们在窗内,世界在窗外。
每天的太阳不会缺席,花儿循着自己的规律在盛开。
坚信,待凛冬离去,雪融草青,一定有新的相逢,将温暖延续。
疫情不容小觑,日子仍要继续…
宅在家中,让自己放松,回到热爱生活的情绪里…
(2020、1、31 初七) https://t.cn/RczTWJ5
花已是你的,请以花为尺
度量你珍视他们的价值
——罗伯特·弗罗斯特
…… 跨年的一场疫情,一扇窗隔绝了你和我,我们在窗内,世界在窗外。
每天的太阳不会缺席,花儿循着自己的规律在盛开。
坚信,待凛冬离去,雪融草青,一定有新的相逢,将温暖延续。
疫情不容小觑,日子仍要继续…
宅在家中,让自己放松,回到热爱生活的情绪里…
(2020、1、31 初七) https://t.cn/RczTWJ5
✋热门推荐