3397 犀鸟一般都选择四数木上的树洞来筑巢,所以具有天然的隐蔽性。这一棵有巢的四数木处在河谷中国境内一侧的半山坡,对面就是缅甸。河流在这个地方拐了一个小弯,视野更加开阔。双角犀鸟的雌鸟在洞里孵小鸟,雄鸟负责觅食和投喂雌鸟。等小鸟慢慢长大,雌鸟也要离开巢穴,双亲共同来喂养小鸟。一般总有一只留在巢穴附近守护,另一只去觅食。五月份的盈江已经进入雨季,雨说来就来,越下越大,但是四数木现在还没有长出叶子,无处避雨,雌鸟只好收缩羽翼,静待雨歇,此刻它负责看护鸟巢,风雨无阻。雄鸟冒着大雨回来了,迂回着一步步靠近巢穴,确认四周安全后,蹲在巢穴旁边,吐出存储在嗉囊里的食物喂给小鸟,偶尔小鸟衔不住或者亲鸟失误,食物意外跌落,雄鸟则飞身下扑,确保颗粒归仓。雨停了,太阳又照射过来,白雾从山谷升起,河水比此前湍急些,更加浑浊,拐弯时撞击石头,轰鸣着。两只亲鸟蹦跳着靠近,但是雌鸟对雄鸟的亲昵举动无动于衷,雄鸟靠近时反而跳走了,只留下悻悻然的雄鸟。暂时没有捕食的压力,两只亲鸟在树上打理晾晒羽毛。快门哒哒,岁月静好。
#中英双语文摘[超话]#
《爱丽丝梦游仙境》
一个夏天的午后,爱丽丝和姐姐正在一棵大树下乘凉。
One summer afternoon, Alice and her sister were enjoying the cool under a big tree。
突然,一只穿着礼服、拿着怀表的兔子从爱丽丝面前跑了过去。兔子一边跑,一边看着怀表说:“要迟到了,要迟到了!”
Suddenly, a rabbit in a dress and a pocket watch ran past Alice. As the rabbit ran, he looked at his pocket watch and said, "Late, late!"
爱丽丝感到很好奇,连忙起身去追那只奇怪的兔子。
Curious, Alice got up to chase the strange rabbit。
爱丽丝跟着兔子钻进了一个树洞里。在树洞里的一张桌子上,爱丽丝看到了一个瓶子。瓶子上贴着一张“喝我”的标签。
Alice followed the rabbit into a hole in the tree. On a table in the tree hole, Alice saw a bottle. There is a label "Drink Me" on the bottle。
于是,爱丽丝把瓶子里的东西喝了下去。令人惊讶的是,她开始越变越小。
So Alice drank down the bottle. Surprisingly, she began to get smaller and smaller。
变小的爱丽丝在桌底发现了一块蛋糕,她又吃了下去。
The smaller Alice found a cake under the table, and she ate it again。
吃完蛋糕后,爱丽丝竟然慢慢变大!她吓得哭了起来,巨大的泪珠不停地往下掉。不一会儿,地面就成了一个池塘。
After eating the cake, Alice slowly grew bigger! She cried in horror, and huge tears kept falling. Soon the ground became a pond。
这时,那只奇怪的兔子又出现了。他看到爱丽丝,吓得扔下手中的扇子跑了
Then the strange rabbit appeared again. When he saw Alice, he threw down his fan and ran away。
爱丽丝捡起扇子扇了两下,没想到,她又开始变小,而且越变越小,最后居然掉进了眼泪池塘里。
Alice picked up the fan and fanned it twice. Unexpectedly, she began to get smaller and smaller again. Finally, she fell into the tear pond。
爱丽丝在池塘里遇到了许多小动物,他们一起游到了岸边。
Alice met many small animals in the pond. They swam to the shore together。
这时,那只兔子又出现了。他说:“爱丽丝,去我家把我的手套拿来!”
Then the rabbit appeared again. He said, "Alice, go to my house and get my gloves!"
《爱丽丝梦游仙境》
一个夏天的午后,爱丽丝和姐姐正在一棵大树下乘凉。
One summer afternoon, Alice and her sister were enjoying the cool under a big tree。
突然,一只穿着礼服、拿着怀表的兔子从爱丽丝面前跑了过去。兔子一边跑,一边看着怀表说:“要迟到了,要迟到了!”
Suddenly, a rabbit in a dress and a pocket watch ran past Alice. As the rabbit ran, he looked at his pocket watch and said, "Late, late!"
爱丽丝感到很好奇,连忙起身去追那只奇怪的兔子。
Curious, Alice got up to chase the strange rabbit。
爱丽丝跟着兔子钻进了一个树洞里。在树洞里的一张桌子上,爱丽丝看到了一个瓶子。瓶子上贴着一张“喝我”的标签。
Alice followed the rabbit into a hole in the tree. On a table in the tree hole, Alice saw a bottle. There is a label "Drink Me" on the bottle。
于是,爱丽丝把瓶子里的东西喝了下去。令人惊讶的是,她开始越变越小。
So Alice drank down the bottle. Surprisingly, she began to get smaller and smaller。
变小的爱丽丝在桌底发现了一块蛋糕,她又吃了下去。
The smaller Alice found a cake under the table, and she ate it again。
吃完蛋糕后,爱丽丝竟然慢慢变大!她吓得哭了起来,巨大的泪珠不停地往下掉。不一会儿,地面就成了一个池塘。
After eating the cake, Alice slowly grew bigger! She cried in horror, and huge tears kept falling. Soon the ground became a pond。
这时,那只奇怪的兔子又出现了。他看到爱丽丝,吓得扔下手中的扇子跑了
Then the strange rabbit appeared again. When he saw Alice, he threw down his fan and ran away。
爱丽丝捡起扇子扇了两下,没想到,她又开始变小,而且越变越小,最后居然掉进了眼泪池塘里。
Alice picked up the fan and fanned it twice. Unexpectedly, she began to get smaller and smaller again. Finally, she fell into the tear pond。
爱丽丝在池塘里遇到了许多小动物,他们一起游到了岸边。
Alice met many small animals in the pond. They swam to the shore together。
这时,那只兔子又出现了。他说:“爱丽丝,去我家把我的手套拿来!”
Then the rabbit appeared again. He said, "Alice, go to my house and get my gloves!"
#郑业成# 我下辈子想做郑业成家门口的一棵橙子树
他一岁在我的树荫下睡觉,六岁在我的树枝上荡秋千,十岁在我的树干上爬的老高,十七岁的时候偷偷和我的树洞说“我喜欢班里一个女孩子”,十八岁去上大学了,啥都没带就带了一兜橙子,我是他年年暑假回家的理由,也是他年年开学舍不得走的原因。
后来他老家拆迁了,我被移到了公园里,有一天他带着他的孩子去公园里,坐在我的树荫下乘凉。他的孩子放完风筝来叫他回家,他和孩子说“爸爸小时候家里也有一棵橙子树。
后来“冬天来了,我被大雪压死了”
他一岁在我的树荫下睡觉,六岁在我的树枝上荡秋千,十岁在我的树干上爬的老高,十七岁的时候偷偷和我的树洞说“我喜欢班里一个女孩子”,十八岁去上大学了,啥都没带就带了一兜橙子,我是他年年暑假回家的理由,也是他年年开学舍不得走的原因。
后来他老家拆迁了,我被移到了公园里,有一天他带着他的孩子去公园里,坐在我的树荫下乘凉。他的孩子放完风筝来叫他回家,他和孩子说“爸爸小时候家里也有一棵橙子树。
后来“冬天来了,我被大雪压死了”
✋热门推荐