#武契奇##塞尔维亚# 2023.9.17
武契奇:总统接见成功运动员是为了表达尊重。反对党认为我接见了球员就能因此获得人们的选票,那太低估公民的能力了。
——Pink晚九点 “Hit Tweet”节目 (10)
本博:
尽管约基奇没有被77接见过。但是2020年大选,他投票给了77。
武契奇:
总统接见成功运动员是为了表达尊重。
有些人认为,当你与运动员见面时,它会给你带来选票。当然不是那样的,人们又不傻。反对党认为这种方式会影响人们的投票方式,这是非常愚蠢的想法,而那些这样认为的人低估了公民。
(塞女排)博斯科维奇(Tijana Bošković)和所有其他女孩一起为我们带来了很多金牌,现在又带来了银牌。她来自塞族共和国的比莱奇或加克地区。
诺瓦克(德约)的眼泪令人感动,我为所有这些人感到高兴。
与《Igra rok end rol cela Jugoslavija》(整个南斯拉夫都在玩摇滚乐)这首歌相比,我更喜欢《Veseli se srpski rode》(塞尔维亚人很高兴)这首歌,尽管我也热爱曾经那个国家。(本博:77这意思是,更爱塞族人的塞尔维亚,而不是含有克罗地亚波黑穆族等的南斯拉夫。)
#武契奇资讯[超话]#
武契奇:总统接见成功运动员是为了表达尊重。反对党认为我接见了球员就能因此获得人们的选票,那太低估公民的能力了。
——Pink晚九点 “Hit Tweet”节目 (10)
本博:
尽管约基奇没有被77接见过。但是2020年大选,他投票给了77。
武契奇:
总统接见成功运动员是为了表达尊重。
有些人认为,当你与运动员见面时,它会给你带来选票。当然不是那样的,人们又不傻。反对党认为这种方式会影响人们的投票方式,这是非常愚蠢的想法,而那些这样认为的人低估了公民。
(塞女排)博斯科维奇(Tijana Bošković)和所有其他女孩一起为我们带来了很多金牌,现在又带来了银牌。她来自塞族共和国的比莱奇或加克地区。
诺瓦克(德约)的眼泪令人感动,我为所有这些人感到高兴。
与《Igra rok end rol cela Jugoslavija》(整个南斯拉夫都在玩摇滚乐)这首歌相比,我更喜欢《Veseli se srpski rode》(塞尔维亚人很高兴)这首歌,尽管我也热爱曾经那个国家。(本博:77这意思是,更爱塞族人的塞尔维亚,而不是含有克罗地亚波黑穆族等的南斯拉夫。)
#武契奇资讯[超话]#
Jour 18 Les balivernes
C’est samedi, je n’ai pas travaillé, seulement mémorisé les mots français. J’ai ménagé mon chambre et pris le Zaocha. Maintenant, mon chambre est très clair et propre. J’ai aussi choisi les vêtements que je ne portés plus, cela me fait très fatiguée, donc je ne travaille pas. Par ailleurs, j’ai mangé beaucoup de biscuits et de chips après le dîner, je sais pas pourquoi manger, mais je veux. Maintenant je le regrette un peu, … j’ai un peu mal à l’estomac…
À demain[允悲][允悲]
C’est samedi, je n’ai pas travaillé, seulement mémorisé les mots français. J’ai ménagé mon chambre et pris le Zaocha. Maintenant, mon chambre est très clair et propre. J’ai aussi choisi les vêtements que je ne portés plus, cela me fait très fatiguée, donc je ne travaille pas. Par ailleurs, j’ai mangé beaucoup de biscuits et de chips après le dîner, je sais pas pourquoi manger, mais je veux. Maintenant je le regrette un peu, … j’ai un peu mal à l’estomac…
À demain[允悲][允悲]
【梓润法语】#昆明法语##昆明学法语# 法国人都喜欢“大牙缝”?昆明法语培训
「avoir les dents du bonheur」,这个表达用于描述门牙牙缝很大。
字面上看bonheur是指“幸福,运气”的意思。
许多名人都有一个特点,那就是他们都有牙间隙(diastème)。
L’expression date en réalité des guerres napoléoniennes. A l'époque, les soldats devaient tenir avec leurs deux mains de lourds fusils. Ils n’avaient alors que leurs dents pour déchirer l’emballage en papier dans lequel se trouvait la recharge de poudre. Conséquence : pour combattre, il fallait une mâchoire en parfait état de marche. Ceux qui avaient les dents gâtées, ou même simplement écartées, étaient donc déclarés inaptes au combat et réformés. Quelle joie cela était pour eux de ne pas aller au front ! C'est pour cette raison que l'on disait "avoir les dents du bonheur".这种说法实际上可以追溯到拿破仑战争时期。当时,士兵必须用双手握住沉重的步枪,因此只能用牙齿撕开重装弹药的纸质包装。结果:士兵作战时,需要一个能完美发挥作用的上下颌。那些牙齿坏掉的人,甚至只是牙缝大的人,被认为不适合作战而退伍。对他们来说,不用去前线打仗是一件多么快乐的事情啊!这就是为什么人们说他们「avoir les dents du bonheur」。
「avoir les dents du bonheur」,这个表达用于描述门牙牙缝很大。
字面上看bonheur是指“幸福,运气”的意思。
许多名人都有一个特点,那就是他们都有牙间隙(diastème)。
L’expression date en réalité des guerres napoléoniennes. A l'époque, les soldats devaient tenir avec leurs deux mains de lourds fusils. Ils n’avaient alors que leurs dents pour déchirer l’emballage en papier dans lequel se trouvait la recharge de poudre. Conséquence : pour combattre, il fallait une mâchoire en parfait état de marche. Ceux qui avaient les dents gâtées, ou même simplement écartées, étaient donc déclarés inaptes au combat et réformés. Quelle joie cela était pour eux de ne pas aller au front ! C'est pour cette raison que l'on disait "avoir les dents du bonheur".这种说法实际上可以追溯到拿破仑战争时期。当时,士兵必须用双手握住沉重的步枪,因此只能用牙齿撕开重装弹药的纸质包装。结果:士兵作战时,需要一个能完美发挥作用的上下颌。那些牙齿坏掉的人,甚至只是牙缝大的人,被认为不适合作战而退伍。对他们来说,不用去前线打仗是一件多么快乐的事情啊!这就是为什么人们说他们「avoir les dents du bonheur」。
✋热门推荐