對談預告 | 被遺忘的一代「香港」文人——雙語作家熊式一
「中國戲」早在二十世紀三十年代就被知識分子視作中國與西方建交的橋樑,雙語作家熊式一以民間故事和京劇為藍本創作的英文話劇《寶川夫人》更從1934年開始在英國掀起「中國」熱,成功地向西方國家展示中國的文化面向。
1950年代末,熊式一從倫敦移居香港,爾後高度參與本地戲劇及文藝活動,尤熱切地翻譯改寫「英國戲」供「中英學會中文戲劇組」搬演。綜觀既有研究,歷來備受關注的獨有熊式一的英文劇本及其翻譯,他寫於香港的劇作或礙於資料匱乏而未被重視,近年學界視熊式一及其作品為理解香港中、英跨文化交流的起點,正能容讓我們反思中國知識分子的身分定位。
在熊式一作品被「再發掘」、「再研究」的小熱潮下,我們特別邀請《被遺忘的一代香港文人──雙語作家熊式一》作者陳曉婷博士,與熊式一的後人傅一民女士、熊繼周女士展開對談,與大家一起回溯一代文豪傳奇人生。
️講者:
陳曉婷博士,筆名辛黛林,香港中文大學文化研究博士,2020/21年度香港中文大學金禧天庶獎學金(香港文學)得主,曾擔任中央研究院歐美研究所訪問學人。主要研究興趣為跨文化戲劇和翻譯研究、戲曲電影及表演文化,著有《無頭‧神怪‧紮腳──藝術旦后余麗珍》(2015年)和《被遺忘的一代香港文人──雙語作家熊式一》(2023年)。現為聖方濟各大學葉應桃李如意人文及語言學院研究助理教授。
️對談嘉賓:
傅一民女士:熊式一先生的外孫女(熊德海之女),畢業於中國科學技術大學,上世紀八十年代後期赴美留學,之後在紐約等地工作生活,本世紀初移居上海至今,曾擔任多家跨國公司高管。受家庭背景影響,對於跨文化交流一直興趣濃厚,自己也偶爾進行中英雙語翻譯,筆譯作品包括多出舞台劇劇本(京劇《關聖》、舞台劇《青蛇》、川劇《金子》)。
熊繼周女士:熊式一先生的親長孫女(熊德威之女),1984年由北京移居香港專程照顧爺爺起居,共同生活近三年。期間學練書法裱畫並協助爺爺將英文劇本《大學教授》整理譯成中文,後在台灣出版。1987年陪丈夫Hugh Thomas前往美國紐約大學修讀金融學博士,多次將爺爺從台北接往紐約協助其處理私事;直到爺爺於1991年飛京探親病逝。2006年3月資助北京商務印書館出版熊式一中英劇本《王寶川》,及後在大公文匯報、深圳文學雜誌、香港英文學小刊等報章雜誌發表多篇懷念祖父之文章。2016年與丈夫及兒子前往英國尋根訪親查詢資料,並拍攝一輯紀念熊式一的家庭紀錄片“East Play West End Tribute to Hsiung Shih I”。今年初再跟丈夫飛往紐約拜訪百老匯的Booth Theater。
活動詳情
日期:3月21日(四)
時間:13:00-14:00
️主講人:陳曉婷博士、傅一民女士、熊繼周女士
主講語言:廣東話、普通話主講
✍參與講座(本座談會以線上形式舉行):
Zoom Meeting ID: 955 8718 6237
Passcode: 0321
主辦:聖方濟各大學研究事務處、香港商務印書館
歡迎所有對戲劇文化、香港文學、跨文化翻譯的研究者與愛好者參加!
(資料圖片摘自《《被遺忘的一代香港文人──雙語作家熊式一》,香港商務印書館,2023)
#香港商務印書館##香港文学[超话]##熊式一##香港戲劇##戲劇研究##文学讲座##跨文化交际##翻译[超话]#
「中國戲」早在二十世紀三十年代就被知識分子視作中國與西方建交的橋樑,雙語作家熊式一以民間故事和京劇為藍本創作的英文話劇《寶川夫人》更從1934年開始在英國掀起「中國」熱,成功地向西方國家展示中國的文化面向。
1950年代末,熊式一從倫敦移居香港,爾後高度參與本地戲劇及文藝活動,尤熱切地翻譯改寫「英國戲」供「中英學會中文戲劇組」搬演。綜觀既有研究,歷來備受關注的獨有熊式一的英文劇本及其翻譯,他寫於香港的劇作或礙於資料匱乏而未被重視,近年學界視熊式一及其作品為理解香港中、英跨文化交流的起點,正能容讓我們反思中國知識分子的身分定位。
在熊式一作品被「再發掘」、「再研究」的小熱潮下,我們特別邀請《被遺忘的一代香港文人──雙語作家熊式一》作者陳曉婷博士,與熊式一的後人傅一民女士、熊繼周女士展開對談,與大家一起回溯一代文豪傳奇人生。
️講者:
陳曉婷博士,筆名辛黛林,香港中文大學文化研究博士,2020/21年度香港中文大學金禧天庶獎學金(香港文學)得主,曾擔任中央研究院歐美研究所訪問學人。主要研究興趣為跨文化戲劇和翻譯研究、戲曲電影及表演文化,著有《無頭‧神怪‧紮腳──藝術旦后余麗珍》(2015年)和《被遺忘的一代香港文人──雙語作家熊式一》(2023年)。現為聖方濟各大學葉應桃李如意人文及語言學院研究助理教授。
️對談嘉賓:
傅一民女士:熊式一先生的外孫女(熊德海之女),畢業於中國科學技術大學,上世紀八十年代後期赴美留學,之後在紐約等地工作生活,本世紀初移居上海至今,曾擔任多家跨國公司高管。受家庭背景影響,對於跨文化交流一直興趣濃厚,自己也偶爾進行中英雙語翻譯,筆譯作品包括多出舞台劇劇本(京劇《關聖》、舞台劇《青蛇》、川劇《金子》)。
熊繼周女士:熊式一先生的親長孫女(熊德威之女),1984年由北京移居香港專程照顧爺爺起居,共同生活近三年。期間學練書法裱畫並協助爺爺將英文劇本《大學教授》整理譯成中文,後在台灣出版。1987年陪丈夫Hugh Thomas前往美國紐約大學修讀金融學博士,多次將爺爺從台北接往紐約協助其處理私事;直到爺爺於1991年飛京探親病逝。2006年3月資助北京商務印書館出版熊式一中英劇本《王寶川》,及後在大公文匯報、深圳文學雜誌、香港英文學小刊等報章雜誌發表多篇懷念祖父之文章。2016年與丈夫及兒子前往英國尋根訪親查詢資料,並拍攝一輯紀念熊式一的家庭紀錄片“East Play West End Tribute to Hsiung Shih I”。今年初再跟丈夫飛往紐約拜訪百老匯的Booth Theater。
活動詳情
日期:3月21日(四)
時間:13:00-14:00
️主講人:陳曉婷博士、傅一民女士、熊繼周女士
主講語言:廣東話、普通話主講
✍參與講座(本座談會以線上形式舉行):
Zoom Meeting ID: 955 8718 6237
Passcode: 0321
主辦:聖方濟各大學研究事務處、香港商務印書館
歡迎所有對戲劇文化、香港文學、跨文化翻譯的研究者與愛好者參加!
(資料圖片摘自《《被遺忘的一代香港文人──雙語作家熊式一》,香港商務印書館,2023)
#香港商務印書館##香港文学[超话]##熊式一##香港戲劇##戲劇研究##文学讲座##跨文化交际##翻译[超话]#
偶然发现的清代人辑的《汉魏六朝女子文选》。之前很少看到专门关注女性群体的诗文集,但查阅相关资料后发现是自己孤陋寡闻了。原来最早在南北朝时期就有类似的文选,明清更多。看来历代都不乏才女,只是我们关注的太少。
比如明代的《伊人思》《诗余影鸾集》《彤管新编》《诗女史》《彤管遗编》《名媛诗归》《古今女史》。清代的《国朝闺秀诗柳絮集》《国朝闺秀正始集》《国朝名媛诗绣针》《撷芳集》《诗媛名家红蕉集》《古今名媛百花诗余》等。
除诗词文章以外,我觉得可以抽空整理一下历代女子书法作品集,现在估计还没有出版社做过。
比如明代的《伊人思》《诗余影鸾集》《彤管新编》《诗女史》《彤管遗编》《名媛诗归》《古今女史》。清代的《国朝闺秀诗柳絮集》《国朝闺秀正始集》《国朝名媛诗绣针》《撷芳集》《诗媛名家红蕉集》《古今名媛百花诗余》等。
除诗词文章以外,我觉得可以抽空整理一下历代女子书法作品集,现在估计还没有出版社做过。
#增知旧书店今日旧书推荐
2024.03.04总第2299次推荐
1.一部秋海棠,从才子佳人的惨痛遭遇反映出时代的悲怆。秦瘦鸥对现在的人们来说应该是比较陌生的,他原名秦浩,上海嘉定人,是民国时期著名的文人,然而,由于其代表作《秋海棠》被定性为“鸳鸯蝴蝶派”,所以,他在建国后同张恨水一样,同近封笔之状态,被排斥在主流文艺之外。
2.古典长篇侠义公案小说的经典之作,堪称中国武侠小说的开山鼻祖;同时,作为中国第一部具有真正意义的武侠小说,书中脍炙人口的故事对中国近代评书曲艺、武侠小说乃至文学艺术的内容都产生了深远的影响。两本全
3.又名《后海湾风云》,以珍贵历史文物“金鹰”和波士顿海边的后海湾沧桑变化为背景,用巧妙的艺术构思,把金鹰的神秘失踪,和波士顿的航运巨商普拉特,以及普拉特以后的几代子孙的关系作为线索,描述了”金鹰“的创制、呈现、失踪到最后重新出现于世的漫长全过程,并穿插了两个不同时代,不同性格的女主人公的恋爱故事。
4.本书是唐人先生的遗作之一,全文以写实手法,揭露了台湾当局在“后主继位”之后的内幕,从中能看出一些当时台湾的政治状况和社会状况。两本全
5.虽然这位美国女作家所说的观点和引用的资料有一些局限,但是并不妨碍《宋氏三姐妹》的丰富内容和生动的讲述。
6. 一九七九年八月,古文字研究第一辑正式面世。二十多年以来古文字研究事业飞速发展。稀缺书
7.尤慎小楷孙过庭书谱(稀少)赵玉汉书法作品集两本合售,也可单售
8.原盒装老80版 《十万个为什么》一套14册全 好品
9.梁羽生散文选 https://t.cn/A62Ijwhi
2024.03.04总第2299次推荐
1.一部秋海棠,从才子佳人的惨痛遭遇反映出时代的悲怆。秦瘦鸥对现在的人们来说应该是比较陌生的,他原名秦浩,上海嘉定人,是民国时期著名的文人,然而,由于其代表作《秋海棠》被定性为“鸳鸯蝴蝶派”,所以,他在建国后同张恨水一样,同近封笔之状态,被排斥在主流文艺之外。
2.古典长篇侠义公案小说的经典之作,堪称中国武侠小说的开山鼻祖;同时,作为中国第一部具有真正意义的武侠小说,书中脍炙人口的故事对中国近代评书曲艺、武侠小说乃至文学艺术的内容都产生了深远的影响。两本全
3.又名《后海湾风云》,以珍贵历史文物“金鹰”和波士顿海边的后海湾沧桑变化为背景,用巧妙的艺术构思,把金鹰的神秘失踪,和波士顿的航运巨商普拉特,以及普拉特以后的几代子孙的关系作为线索,描述了”金鹰“的创制、呈现、失踪到最后重新出现于世的漫长全过程,并穿插了两个不同时代,不同性格的女主人公的恋爱故事。
4.本书是唐人先生的遗作之一,全文以写实手法,揭露了台湾当局在“后主继位”之后的内幕,从中能看出一些当时台湾的政治状况和社会状况。两本全
5.虽然这位美国女作家所说的观点和引用的资料有一些局限,但是并不妨碍《宋氏三姐妹》的丰富内容和生动的讲述。
6. 一九七九年八月,古文字研究第一辑正式面世。二十多年以来古文字研究事业飞速发展。稀缺书
7.尤慎小楷孙过庭书谱(稀少)赵玉汉书法作品集两本合售,也可单售
8.原盒装老80版 《十万个为什么》一套14册全 好品
9.梁羽生散文选 https://t.cn/A62Ijwhi
✋热门推荐