아직 달려가는 증 이고, 언제까지 배우로 목소리를 낼 소 있을지는 모르겠지만, 지금 저를둘러싼모든 감정이 아직은 견딜 만하다고 만하고 싶군요.
觉得这句应该翻译成:虽然现在还不能确定作为演员能坚持多久,但是目前所有围绕我的感觉都是可以承受的。
有坚持,不确定,不是不知道。反正我是准备好看一辈子演戏的。
觉得这句应该翻译成:虽然现在还不能确定作为演员能坚持多久,但是目前所有围绕我的感觉都是可以承受的。
有坚持,不确定,不是不知道。反正我是准备好看一辈子演戏的。
隐形眼镜为第三医疗器械,规定不能由明星代言,所以如果有需求大家按需即可,我们重点照顾框架镜。
콘택트렌즈는 제 3 의 의료기기로, 규정에 따라 스타가 대변할 수 없으므로, 모든 사람이 필요에 따라 할 수 있다면, 우리는 프레임 거울을 중점적으로 보살펴야 한다。
Contact lenses are the third medical device, which can't be endorsed by celebrities. Therefore, if there is any need, we can take care of frame glasses.
콘택트렌즈는 제 3 의 의료기기로, 규정에 따라 스타가 대변할 수 없으므로, 모든 사람이 필요에 따라 할 수 있다면, 우리는 프레임 거울을 중점적으로 보살펴야 한다。
Contact lenses are the third medical device, which can't be endorsed by celebrities. Therefore, if there is any need, we can take care of frame glasses.
#CATTI韩语备考[超话]##奇异果韩语[超话]# 【韩语实用小单词】
2021.03.19
1.初级词汇:이메일
发音:[이메일]
释义:[名词]电子邮件,来源于email
例句:입사 지원자는 지원 서류를 우편이나 이메일로 보내시기 바랍니다. 请应聘人员将申请材料以邮寄或电子邮件的方式发送过来。
2.中高级词汇:혜택
发音:[헤:택]
释义:[名词]恩惠,优惠,福利
例句:그는 모든 사회적 혜택이 국민 모두에게 골고루 배분되어야 한다고 주장했다. 他主张,一切社会性的福利都应该均匀地分配给全体国民。 https://t.cn/R5H6uBg
2021.03.19
1.初级词汇:이메일
发音:[이메일]
释义:[名词]电子邮件,来源于email
例句:입사 지원자는 지원 서류를 우편이나 이메일로 보내시기 바랍니다. 请应聘人员将申请材料以邮寄或电子邮件的方式发送过来。
2.中高级词汇:혜택
发音:[헤:택]
释义:[名词]恩惠,优惠,福利
例句:그는 모든 사회적 혜택이 국민 모두에게 골고루 배분되어야 한다고 주장했다. 他主张,一切社会性的福利都应该均匀地分配给全体国民。 https://t.cn/R5H6uBg
✋热门推荐