【拉脱维亚:老人收藏数十架苏联飞机开私人博物馆】拉脱维亚里加的维克托斯·塔里帕斯成立了一家航空博物馆。这位前飞行工程师收藏了数十架苏联时期的飞机,在新冠疫情前每月有数千名游客前来参观,不过现在它要为里加机场的扩建让路。“我必须重新安置我的博物馆,否则它将面临毁灭,”塔尔帕斯说。他出生在乌克兰,苏联时期曾在黑海舰队服役,后来搬到了拉脱维亚。#TopCGTN# Viktors Talpas est un ancien ingénieur de vol qui a fondé un musée privé en Lettonie qui rassemble des dizaines d'avions soviétiques collectés par lui pendant plus d'un demi-siècle. Mais le site est désormais menacé par une expansion de l'aéroport de Riga. “Je dois déplacer mon musée ou assister à sa destruction", s'inquiète Talpas, qui est né en Ukraine, a servi dans la flotte de la mer Noire à l'époque soviétique, avant de s’installer en Lettonie.
Fruits et fleurs avec corbeille renversée sur fond de parc
Date de création/fabrication : 1e moitié du XVIIIe siècle (1700 - 1750)
Object name/Title Titre : Fruits et fleurs avec corbeille renversée sur fond de parc
Description/FeaturesPendant de l’INV. 1389, déposé à Dijon en 1994 (Hofstede de Groot X, n° 66 ; Grant, n° 26).
Copie sur porcelaine par Moïse Jacobber (1786-1863), fabriquée à Sèvres en 1832 et déposée par le musée de céramique de Sèvres au musée de Vichy de 1932 à 2008 (cf. Van der Tuin [1950], p. 56-57 ; Collange et Bahhuÿs [2007], p. 18, voir Huysum, R.F. 708, infra).
Date de création/fabrication : 1e moitié du XVIIIe siècle (1700 - 1750)
Object name/Title Titre : Fruits et fleurs avec corbeille renversée sur fond de parc
Description/FeaturesPendant de l’INV. 1389, déposé à Dijon en 1994 (Hofstede de Groot X, n° 66 ; Grant, n° 26).
Copie sur porcelaine par Moïse Jacobber (1786-1863), fabriquée à Sèvres en 1832 et déposée par le musée de céramique de Sèvres au musée de Vichy de 1932 à 2008 (cf. Van der Tuin [1950], p. 56-57 ; Collange et Bahhuÿs [2007], p. 18, voir Huysum, R.F. 708, infra).
Strange Fits Of Passion Have I Known
[月亮][月亮][月亮]
William Wordsworth
Strange fits of passion have I known:
And I will dare to tell,
But in the Lover's ear alone,
What once to me befell.
When she I loved looked every day
Fresh as a rose in June,
I to her cottage bent my way,
Beneath an evening-moon.
Upon the moon I fixed my eye,
All over the wide lea;
With quickening pace my horse drew nigh
Those paths so dear to me.
And now we reached the orchard-plot;
And, as we climbed the hill,
The sinking moon to Lucy's cot
Came near, and nearer still.
In one of those sweet dreams I slept,
Kind Nature's gentlest boon!
And all the while my eyes I kept
On the descending moon.
My horse moved on; hoof after hoof
He raised, and never stopped:
When down behind the cottage roof,
At once, the bright moon dropped.
What fond and wayward thoughts will slide
Into a Lover's head!
"O mercy!" to myself I cried,
"If Lucy should be dead!"
Will you come to me?
[月亮][月亮][月亮]
William Wordsworth
Strange fits of passion have I known:
And I will dare to tell,
But in the Lover's ear alone,
What once to me befell.
When she I loved looked every day
Fresh as a rose in June,
I to her cottage bent my way,
Beneath an evening-moon.
Upon the moon I fixed my eye,
All over the wide lea;
With quickening pace my horse drew nigh
Those paths so dear to me.
And now we reached the orchard-plot;
And, as we climbed the hill,
The sinking moon to Lucy's cot
Came near, and nearer still.
In one of those sweet dreams I slept,
Kind Nature's gentlest boon!
And all the while my eyes I kept
On the descending moon.
My horse moved on; hoof after hoof
He raised, and never stopped:
When down behind the cottage roof,
At once, the bright moon dropped.
What fond and wayward thoughts will slide
Into a Lover's head!
"O mercy!" to myself I cried,
"If Lucy should be dead!"
Will you come to me?
✋热门推荐