啊~~ 我肯定,相棒劇組非常~的,想念他。#成宮寬貴# 第2話,還是有他,朝日電視,借甲斐峯秋的口,說出了這些話。
“それこそ 前は しくじる人間は許せなかった。
失敗する奴は それまで。
そこで終わり。
やり直せるなんて 思っちゃいなかったんだよ。
再チャレンジをす事を すすめたいと思う。
心底ね。”
“それこそ 前は しくじる人間は許せなかった。
失敗する奴は それまで。
そこで終わり。
やり直せるなんて 思っちゃいなかったんだよ。
再チャレンジをす事を すすめたいと思う。
心底ね。”
#ことわざ#
[星星]慌てる乞食は貰いが少ない
【読み方】
あわてるこじきはもらいがすくない
【意味】
焦ったり、目先の利益だけを求め事を進めると、かえって失敗し、結果的に損をすることを言う。
【漢語訳】
慌无所得。急于追求眼前的利益,反而失败,最终导致不好的结果。
【例句】
A:この間、お母さんの友人の結婚式に出席して来たの。
B:へー、それで?
A:それでね当日になっても着る服に悩んで、やっと決まったと思って家族みんなで会場に行ったら、お母さんの服にクリーニングのタグが付いたままだったの。すぐに気づいてタグを取ったけど、お母さん恥ずかしそうだった。
B:慌てる乞食は貰いが少ないと言うけど、ともこちゃんのお母さんにピッタリの言葉だね。
【語源・由来】
少しでも多くのものを貰おうと慌てて動く乞食(こじき)の姿は、他者から見ると貪欲で浅ましく見えるため、かえって貰う分が減ってしまうということから転じてきている。
[星星]慌てる乞食は貰いが少ない
【読み方】
あわてるこじきはもらいがすくない
【意味】
焦ったり、目先の利益だけを求め事を進めると、かえって失敗し、結果的に損をすることを言う。
【漢語訳】
慌无所得。急于追求眼前的利益,反而失败,最终导致不好的结果。
【例句】
A:この間、お母さんの友人の結婚式に出席して来たの。
B:へー、それで?
A:それでね当日になっても着る服に悩んで、やっと決まったと思って家族みんなで会場に行ったら、お母さんの服にクリーニングのタグが付いたままだったの。すぐに気づいてタグを取ったけど、お母さん恥ずかしそうだった。
B:慌てる乞食は貰いが少ないと言うけど、ともこちゃんのお母さんにピッタリの言葉だね。
【語源・由来】
少しでも多くのものを貰おうと慌てて動く乞食(こじき)の姿は、他者から見ると貪欲で浅ましく見えるため、かえって貰う分が減ってしまうということから転じてきている。
今この手の中 この胸の中 大事なものが幾つかあるよ 失くした数だけ 壊した数だけ 愛するという事の価値を知るんだ だったら失敗ばかりの僕等は 人より愛することが出来るはず 【如今在我的手中 我的心中 留有一些珍贵的事 唯有曾遗失的 破碎的 才明白爱的价值 那么苦尝败北的我们 理应更懂得去爱】---------秋田ひろむ词 《美しき思い出》 雷仔译
✋热门推荐