#夢と歌#
あなたと二人で過ごす時間は
溫かくて 夢のようで
笑いながらも心の奧では
醒めないでと祈っていた
陽だまりに揺れる 花のように
世界のすべてが 輝いてた
瞳を見つめて名前を呼ぶと
はにかむように微笑むの
そんなあなたが とても可愛くて
意味もなく名前を呼んだ
ただこの時間が 続けばいい
葉わないと知って それでも…
例えばこの身體に
強く消えない傷をくれるなら
痛みさえ花のように抱いて
愛してゆける
大事にかくした この想いに
わたしは花で あなたは月だから
揺れる前髪も 白い肌も
踴るような指も すべて…
想いが胸を締めつけてく
わずかな憎しみを持って
そして泣きたくなるくらいに
愛していた
いつか今日という夢が思い出に変わり
時が殘酷に別れを誘ったとしても
忘れたりしない
ずっと…
——WHITE-LIPS/樋口秀樹《鏡花水月》
あなたと二人で過ごす時間は
溫かくて 夢のようで
笑いながらも心の奧では
醒めないでと祈っていた
陽だまりに揺れる 花のように
世界のすべてが 輝いてた
瞳を見つめて名前を呼ぶと
はにかむように微笑むの
そんなあなたが とても可愛くて
意味もなく名前を呼んだ
ただこの時間が 続けばいい
葉わないと知って それでも…
例えばこの身體に
強く消えない傷をくれるなら
痛みさえ花のように抱いて
愛してゆける
大事にかくした この想いに
わたしは花で あなたは月だから
揺れる前髪も 白い肌も
踴るような指も すべて…
想いが胸を締めつけてく
わずかな憎しみを持って
そして泣きたくなるくらいに
愛していた
いつか今日という夢が思い出に変わり
時が殘酷に別れを誘ったとしても
忘れたりしない
ずっと…
——WHITE-LIPS/樋口秀樹《鏡花水月》
#文案ovo[超话]#
拿了赞评,使用注明出处
人说:林深时见鹿,海蓝时见鲸,梦醒时见你。
可实际:林深时雾起,海蓝时浪涌,梦醒时夜续,未见鹿,未见鲸,亦未见你。
但终究:鹿踏雾而来,鲸随浪而起,你没回头又怎知我没来。
They say: Deep in the woods I see a deer, blue in the sea I see a whale, and when I wake up I see you.
But the reality:deep forest when the fog, the sea blue when the surge, wake up at night, did not see deer, did not see whales, nor see you.
But after all: Deer come on the fog, the whale rises with the waves, how do you know I didn't come when you didn't look back.
人は言う。[林が深ければ鹿を,海が青い時には鯨を,夢がさめた時にはあなたを見るであろう。]
しかし実际には、深い时に雾が立ち、青い时に波が涌き、梦が覚める时に夜が続き、鹿もなく、鲸もなく、あなたも见えない。
しかし最后に:鹿が雾を踏んで来て、クジラが波に乗って起きて、あなたは后ろを向いていないでまたどうして私が来なかったことを知っています。
사람은 림심때 사슴을 만나고 해람때 고래를 만나며 꿈에서 깨여났을 때 너를 만난다고 한다.
그러나 실제: 삼림이 깊을 때 안개가 끼고 해람이 있을 때 물결이 일며 꿈에서 깨여났을 때 밤이 깊어졌으나 사슴을 보지 못하고 고래를 보지 못하며 너를 보지 못한다.
그러나 결국 사슴이 안개를 밟고 오고, 고래가 파도를 따라 일어나고, 너는 돌아오지 않았는데, 어떻게 내가 오지 않았는지 알 수 있겠는가?
数字
12314567890
字母
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
符号
逗号,句号。 问号? 感叹号! 冒号: 顿号、 省略号…… 双引号“” 括号( ) 艾特号@
拿了赞评,使用注明出处
人说:林深时见鹿,海蓝时见鲸,梦醒时见你。
可实际:林深时雾起,海蓝时浪涌,梦醒时夜续,未见鹿,未见鲸,亦未见你。
但终究:鹿踏雾而来,鲸随浪而起,你没回头又怎知我没来。
They say: Deep in the woods I see a deer, blue in the sea I see a whale, and when I wake up I see you.
But the reality:deep forest when the fog, the sea blue when the surge, wake up at night, did not see deer, did not see whales, nor see you.
But after all: Deer come on the fog, the whale rises with the waves, how do you know I didn't come when you didn't look back.
人は言う。[林が深ければ鹿を,海が青い時には鯨を,夢がさめた時にはあなたを見るであろう。]
しかし実际には、深い时に雾が立ち、青い时に波が涌き、梦が覚める时に夜が続き、鹿もなく、鲸もなく、あなたも见えない。
しかし最后に:鹿が雾を踏んで来て、クジラが波に乗って起きて、あなたは后ろを向いていないでまたどうして私が来なかったことを知っています。
사람은 림심때 사슴을 만나고 해람때 고래를 만나며 꿈에서 깨여났을 때 너를 만난다고 한다.
그러나 실제: 삼림이 깊을 때 안개가 끼고 해람이 있을 때 물결이 일며 꿈에서 깨여났을 때 밤이 깊어졌으나 사슴을 보지 못하고 고래를 보지 못하며 너를 보지 못한다.
그러나 결국 사슴이 안개를 밟고 오고, 고래가 파도를 따라 일어나고, 너는 돌아오지 않았는데, 어떻게 내가 오지 않았는지 알 수 있겠는가?
数字
12314567890
字母
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
符号
逗号,句号。 问号? 感叹号! 冒号: 顿号、 省略号…… 双引号“” 括号( ) 艾特号@
毎日日本語
あの、ほんとに馬鹿みたいな話なんだけど、いつも夢に出てくる女の人に、あなたがあまりにも似てて......————吉田修一
ときどき、名前も知らない人なのに、すれ違ったときに「あの人、前にも見たことある」と思う経験はないだろうか。
恋をしたいなら、理論でなく、直感に任せるといい。
根拠なんで何もなくても、
声をかけてみればよいのだ。
運命へつづく糸は、
どんなところにただよっているかわからない。
ふとしたきっかけで、その糸をたぐってゆけば、
それは恋の始まりかもしれないのだから。
あの、ほんとに馬鹿みたいな話なんだけど、いつも夢に出てくる女の人に、あなたがあまりにも似てて......————吉田修一
ときどき、名前も知らない人なのに、すれ違ったときに「あの人、前にも見たことある」と思う経験はないだろうか。
恋をしたいなら、理論でなく、直感に任せるといい。
根拠なんで何もなくても、
声をかけてみればよいのだ。
運命へつづく糸は、
どんなところにただよっているかわからない。
ふとしたきっかけで、その糸をたぐってゆけば、
それは恋の始まりかもしれないのだから。
✋热门推荐