(CFT-Dico)法语高翻汉译法口试题-CFO-1398-2021-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:
备忘录;耻辱柱;拔苗助长;不自量力;擦亮眼睛;插翅难逃;唱对台戏;朝三暮四;出外闯一闯;船小好调头。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
备忘录;耻辱柱;拔苗助长;不自量力;擦亮眼睛;插翅难逃;唱对台戏;朝三暮四;出外闯一闯;船小好调头。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
https://t.cn/EbPQy3H
客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
【“9·11”事件20周年之际,拜登将参观这三个地方】据美联社华盛顿报道,拜登总统将参观所有三个“9·11”事件纪念地,以纪念“9·11”事件20周年,并向近3000名遇难者致意。报道称,拜登将在第一夫人吉尔·拜登的陪同下,参观纽约市“零地带”、五角大楼和位于宾夕法尼亚州尚克斯维尔的联合航空93号国家纪念馆。Samedi marque le 20e anniversaire des attentats du 11 septembre, et le président américain Joe Biden se recueillera, en mémoire des victimes, dans les trois sites commémoratifs. Des événements ont aussi lieu à travers tout le pays ce week-end. Ce jour de 2001, des terroristes affiliés à Al-Qaïda ont détourné quatre avions de ligne américains. Deux d'entre eux ont heurté les tours jumelles du World Trade Center à New York. L'un s'est écrasé sur le Pentagone juste à l'extérieur de Washington, et l'autre s'est écrasé dans un champ en Pennsylvanie. Près de 3 000 personnes sont mortes et les pertes économiques se sont élevées à des centaines de milliards de dollars. Au début du mois, Joe Biden avait ordonné au ministère de la Justice d'examiner et de déclassifier les documents de l'enquête du FBI sur les attaques. #911事件20年#
【王毅同老挝外长沙伦赛举行视频会谈】9月9日,国务委员兼外长王毅在北京同老挝外长沙伦赛举行视频会谈。王毅说,今年以来,在两党两国最高领导人战略指引下,中老凝心聚力推进命运共同体建设。双方守望相助抗击疫情,共庆建交60周年,双边贸易大幅增长,中老铁路建成在即,命运共同体展现出勃勃生机。双方要不断丰富中老命运共同体的内涵,让中老友好代代相传。La Chine et le Laos célèbrent le 60e anniversaire de leurs relations diplomatiques. Les ministres des Affaires étrangères des deux pays se sont réunis virtuellement jeudi. Le ministre chinois Wang Yi s'est félicité de la croissance du commerce bilatéral et a proposé de renforcer la coopération dans la lutte contre le coronavirus, tout en stimulant les échanges culturels. Les travaux de construction d'un chemin de fer reliant la Chine au Laos devraient d'ailleurs bientôt s'achever. Cette liaison contribuera à dynamiser le corridor économique entre les deux nations voisines. 详细视频报道:https://t.cn/A6Iki7m8
✋热门推荐