希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?
少说话,等于符合自然。因此,暴风刮不到一个早晨,骤雨不会一下一整天。是谁在刮风在下雨呢?就是天地。天地所为尚且不能持久,又何况认为呢?———《老子》
PS:你失掉的东西越多,你就越富有,因为心灵会创造你所缺少的东西。#早安#
少说话,等于符合自然。因此,暴风刮不到一个早晨,骤雨不会一下一整天。是谁在刮风在下雨呢?就是天地。天地所为尚且不能持久,又何况认为呢?———《老子》
PS:你失掉的东西越多,你就越富有,因为心灵会创造你所缺少的东西。#早安#
#每日一善[超话]# #阳光信用#
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。企者不立;跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。其在道也.曰:余食赘形。物或恶之,故有道者不处。 有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中 有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。企者不立;跨者不行;自见者不明;自是者不彰;自伐者无功;自矜者不长。其在道也.曰:余食赘形。物或恶之,故有道者不处。 有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,强字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大,天大,地大,人亦大。域中 有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
道德经第二十三章
[原文]
—————————原文版—————————
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地天地尚不能久,而况於人乎?故教从事於道者,道者同於道,德者同於德,失者同於失。同於道者,道亦乐得之;同於德者,德亦乐得之;同於失,者失亦乐得之。信不足,焉有不信焉。
—————————注音版—————————
希(xī)言(yán)自(zì)然(rán).
故(gù)飘(piāo)风(fēng)不(bù)终(zhōng)朝(zhāo),
骤(zhòu)雨(yǔ)不(bù)终(zhōng)日(rì).孰(shú)为(wèi)此(cǐ)者(zhě)?
天(tiān)地(dì),天(tiān)地(dì)尚(shàng)不(bù)能(néng)久(jiǔ),
而(ér)况(kuàng)於(yū)人(rén)乎(hū)?
故(gù)教(jiào)从(cóng)事(shì)於(yū)道(dào)者(zhě),同(tóng)於(yū)道(dào),
德(dé)者(zhě),同(tóng)於(yū)德(dé),失(shī)者(zhě),同(tóng)於(yū)失(shī).
同(tóng)於(yū)道(dào)者(zhě),道(dào)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)德(dé)者(zhě),德(dé)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)失(shī)者(zhě),失(shī)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī).
信(xìn)不(bù)足(zú)焉(yān),有(yǒu)不(bù)信(xìn)焉(yān).
[译文]
“希言自然。飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?”
就已自然来说吧!飙风乱刮也不到一个早晨,暴雨也下不了一整天。可是这些是谁在操作主宰那?
“天地。天地尚不能久,而况于人乎!”
是天地(也就是自然)。天地都不能长久永远不变,更何况是人了!
“故教从事於道者,同於道,德者,同於德,失者,同於失”
所以从事道(顺其自然)方面修炼的人,就能和道溶为一体同于道,从事于德方面修炼的人,就能和德溶为一体同于德,失去道德的人就要被而【抛弃。
“同於道者,道亦乐得之;同於德者,德亦乐得之;同於失者,失亦乐得之.”
同于道的人,就会得到道的支持促使道能很容易接受他;同于德的人,就会得到德德支持也促使德能很容易的接受他;失去道德的人,就会得到失去道德人接受他(同时也会遭到道德的惩罚)。
“信不足焉,有不信焉.”
诚信不足的人,人民自然就不会相信他。(只有人们心中真正的接受大自然,这样才会真正的了解它,应用它,也是为什么有的人打坐要到环境好的地方有的人为什么可以天人合一了~个人之见如有不对还望海涵多多指教。) https://t.cn/z8XPGqx
[原文]
—————————原文版—————————
希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地天地尚不能久,而况於人乎?故教从事於道者,道者同於道,德者同於德,失者同於失。同於道者,道亦乐得之;同於德者,德亦乐得之;同於失,者失亦乐得之。信不足,焉有不信焉。
—————————注音版—————————
希(xī)言(yán)自(zì)然(rán).
故(gù)飘(piāo)风(fēng)不(bù)终(zhōng)朝(zhāo),
骤(zhòu)雨(yǔ)不(bù)终(zhōng)日(rì).孰(shú)为(wèi)此(cǐ)者(zhě)?
天(tiān)地(dì),天(tiān)地(dì)尚(shàng)不(bù)能(néng)久(jiǔ),
而(ér)况(kuàng)於(yū)人(rén)乎(hū)?
故(gù)教(jiào)从(cóng)事(shì)於(yū)道(dào)者(zhě),同(tóng)於(yū)道(dào),
德(dé)者(zhě),同(tóng)於(yū)德(dé),失(shī)者(zhě),同(tóng)於(yū)失(shī).
同(tóng)於(yū)道(dào)者(zhě),道(dào)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)德(dé)者(zhě),德(dé)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī);
同(tóng)於(yū)失(shī)者(zhě),失(shī)亦(yì)乐(lè)得(de)之(zhī).
信(xìn)不(bù)足(zú)焉(yān),有(yǒu)不(bù)信(xìn)焉(yān).
[译文]
“希言自然。飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?”
就已自然来说吧!飙风乱刮也不到一个早晨,暴雨也下不了一整天。可是这些是谁在操作主宰那?
“天地。天地尚不能久,而况于人乎!”
是天地(也就是自然)。天地都不能长久永远不变,更何况是人了!
“故教从事於道者,同於道,德者,同於德,失者,同於失”
所以从事道(顺其自然)方面修炼的人,就能和道溶为一体同于道,从事于德方面修炼的人,就能和德溶为一体同于德,失去道德的人就要被而【抛弃。
“同於道者,道亦乐得之;同於德者,德亦乐得之;同於失者,失亦乐得之.”
同于道的人,就会得到道的支持促使道能很容易接受他;同于德的人,就会得到德德支持也促使德能很容易的接受他;失去道德的人,就会得到失去道德人接受他(同时也会遭到道德的惩罚)。
“信不足焉,有不信焉.”
诚信不足的人,人民自然就不会相信他。(只有人们心中真正的接受大自然,这样才会真正的了解它,应用它,也是为什么有的人打坐要到环境好的地方有的人为什么可以天人合一了~个人之见如有不对还望海涵多多指教。) https://t.cn/z8XPGqx
✋热门推荐