【#国际锐评#|中国的全面小康是对世界和平与发展的巨大贡献】今年7月1日,中国向世界宣告全面建成小康社会,实现了中华民族千年梦想。国际社会在赞叹之余更想了解:什么是全面小康?中国如何实现全面小康?中国的全面小康将给世界带来什么?中国官方28日发布《#中国的全面小康# 》白皮书(下称白皮书),回顾了中国全面建成小康社会的探索实践,分享了中国式现代化建设经验,回应了国际社会普遍关切。La Chine a annoncé le 1er juillet qu'elle est parvenue à une moyenne aisance à tous les égards. C'est ce que confirme le livre blanc sorti le 28 septembre, qui a passé en revue les explorations que la Chine avait menées en matière de construction d'une société de moyenne aisance. Le livre blanc a également partagé l'expérience de la modernisation à la chinoise et a répondu aux préoccupations de la communauté internationale. #AvisDExpert# 法语全文:https://t.cn/A6McjhV2
【#国际锐评#|机遇无限的香港给全球投资者吃下“定心丸”】中国香港特区政府27日发布《香港营商环境报告:优势独特 机遇无限》,以翔实的数据展示了香港由乱转治之后的良好营商环境和光明发展前景,有力驳斥了美国反华势力的污蔑抹黑,给全球投资者吃下“定心丸”。Le gouvernement de la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong de Chine a publié le 27 septembre le « Rapport sur l'environnement des affaires à Hong Kong : un lieu avec des avantages uniques et des opportunités illimitées », montrant le bon environnement des affaires et les perspectives de développement brillantes de Hong Kong et réfutant efficacement les calomnies des forces antichinoises aux États-Unis. C'est une garantie fournie pour les investisseurs internationaux. #AvisDExpert# 法语全文:https://t.cn/A6Mclnxa
#法语# #郑州法语联盟# #Bonjour# [太阳]
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.
---Antoine De Saint-Exupéry
如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
—安托万·德·圣·埃克苏佩里
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.
---Antoine De Saint-Exupéry
如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
—安托万·德·圣·埃克苏佩里
✋热门推荐