#CRI日语新闻#【チベット探訪:記者日記②〜チベット仏学院〜】中国各地には仏教を学ぶための学校「仏学院」が数多くある。同様にラサにはチベット仏教を学ぶ学校のチベット仏学院(中国語:西藏佛学院)があり、ここで僧侶、尼僧が日々勉学に励んでいる。ラサ市中心部から車で1時間ほどのところにチベット仏学院はある。https://t.cn/A6fa2HB5
【トレンディな中国語】三傻(san sha)=ソフィー・ターナー。『ゲームオブスローンズ』で演じたサンサ・スターク役で知られ、愛称も「サンサ」の発音から。中国語の傻は、天然キャラや、無邪気で単純という表現にも使われている。天真爛漫で目をキラキラさせる彼女のイメージにぴったりかも。#日语# #苏菲特纳#
【トレンディな中国語】法鯊(Fǎshā):マイケル・ファスベンダーの中国愛称。”法”は本名の中国語表記「法斯賓徳」から。「鯊」は中国語で「サメ」の意味。笑い上戸のマイケルの笑顔は人食いザメにそっくりではないかと、あるファンが言い出したことがきっかけだそう。『X-MEN』のマグニートーで有名!#日语# #日本#
✋热门推荐