Chove en Santiago
meu doce amor.
Camelia branca do ar
brila entebrecida ó sol.
Chove en Santiago
na noite escrura.
Herbas de prata e de sono
cobren a valeira lúa.
Olla a choiva pol-a rúa,
laio de pedra e cristal.
Olla o vento esvaído
soma e cinza do teu mar.
Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol.
Agoa da mañán anterga
trema no meu corazón.
Federico García Lorca
费德里科•加西亚•洛尔迦·写给圣地亚哥城的情诗
meu doce amor.
Camelia branca do ar
brila entebrecida ó sol.
Chove en Santiago
na noite escrura.
Herbas de prata e de sono
cobren a valeira lúa.
Olla a choiva pol-a rúa,
laio de pedra e cristal.
Olla o vento esvaído
soma e cinza do teu mar.
Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol.
Agoa da mañán anterga
trema no meu corazón.
Federico García Lorca
费德里科•加西亚•洛尔迦·写给圣地亚哥城的情诗
Il vento autunnale passa, il sapore dell'autunno.Il profumo di riso, pannolone, arachidi e patate dolci.Mischiato in un profumo unico dell'autunno.La fragranza galleggia con il vento e diventa una poesia di autunno.il sapore dell'autunno.Il profumo di riso, pannolone, arachidi e patate dolci.Mischiato in un profumo unico dell'autunno.La fragranza galleggia con il vento e diventa una poesia di autunno.
#每日一善[超话]##阳光信用# ❄️#每日一善#
❄️【诚信hu 不吞必hui tag ⛓】❄️
Per tutta la notte s’esala
l’odore che passa col vento.
Passa il lume su per la scala;
brilla al primo piano: s’è spento...
E s’aprono i fiori notturni,
nell’ora che penso ai miei cari.
Sono apparse in mezzo ai viburni
le farfalle crepuscolari.
❄️【诚信hu 不吞必hui tag ⛓】❄️
Per tutta la notte s’esala
l’odore che passa col vento.
Passa il lume su per la scala;
brilla al primo piano: s’è spento...
E s’aprono i fiori notturni,
nell’ora che penso ai miei cari.
Sono apparse in mezzo ai viburni
le farfalle crepuscolari.
✋热门推荐