【法国归还贝宁26件历史文物】载有26件珍贵历史文物的飞机当地时间10日下午3时降落在贝宁科托努机场,数百名当地居民聚集在那里载歌载舞,庆祝这批国宝在近130年后回到祖国。Mardi, la France a remis aux autorités du Bénin un ensemble de 26 pièces du patrimoine culturel et historique national volées au Bénin à l'époque coloniale, honorant ainsi la promesse du président Emmanuel Macron de restaurer cette partie du patrimoine africain.
【COP26:最不发达国家和小岛屿国家将获得7.5亿美元以应对气候危机】为帮助发展中国家和小岛屿国家而设立的适应基金在周二举行的联合国气候变化大会期间筹集了创纪录的3.51亿美元。最不发达国家基金(LDCF)收到12国认捐的4.13亿美元,该基金的设立旨在支持最不发达国家通过国家适应行动计划确定最迫切的适应需求项目。COP26 : les pays en développement reçoivent 750 millions de dollars pour lutter contre le bouleversement climatique - Des entités gouvernementales et privées ont promis plus de 750 millions de dollars pour les pays moins développés, les pays en développement et les petits pays insulaires en développement pour faire face aux effets dévastateurs du changement climatique. Le Fonds d'adaptation (Adaptation Fund), créé pour aider les pays en développement et les petits pays insulaires, a levé un montant record de 351 millions de dollars mardi lors de la COP26. Plus de 100 pays ont bénéficié du Fonds depuis sa création en 2001. Les projets comprennent le développement d'infrastructures résilientes, des projets de subsistance et la réinstallation des populations touchées par la montée du niveau des océans. Douze pays ont promis 413 millions de dollars pour le Fonds pour les pays les moins développés (Least Developing Countries Fund) lors de la COP26. Ce Fonds, géré par Global Environment Facility, aide 46 pays en développement à améliorer leur résilience à court, moyen et long terme face aux multiples conséquences destructives du changement climatique. Les domaines prioritaires comprennent l'agriculture et la sécurité alimentaire, la gestion des ressources naturelles, en particulier des réserves d’eau, le contrôle et la prévention des risques de catastrophe, l’aménagement des zones côtières, l’amélioration des services d'information météorologique, la protection des infrastructures et prise ne compte des risques sanitaires induits par le changement climatique.
【尼日尔一学校发生重大火灾 26名幼童罹难13人伤】Au moins 26 enfants sont morts dans l'incendie de leur école à Maradi, dans le sud du Niger. Le maire de la ville a déclaré que 13 autres avaient été blessés. Trois jours de deuil ont été déclarés dans la région à compter de mardi. Le Niger a consenti d'importants efforts pour offrir à sa jeunesse suffisamment de salles de classe. Des milliers d’écoles ont ainsi été construites en paille et en bois. Les incendies dans ces établissements hautement inflammables ne sont pas rares, mais font rarement de victimes. Le gouvernement a annoncé que la construction de salles de classe en paille et en bois serait désormais interdite dans tout le pays. Le président Mohamed Bazoum s'est engagé à remplacer les structures existantes.
法语视频:https://t.cn/A6xyaeYy
法语视频:https://t.cn/A6xyaeYy
✋热门推荐