石上素琴,
树下草屦,
你触景生琴意,
我望你知雅意。
何为稀世?
相见乍醒。
人世不倦,
自在依宜。
是啊,
就那样站着,
看着,
无言。
一念起,
一念惊喜。
内心如流,
长的是,
彼此生命的,
——万丈光芒。
稀世之真,
无法企及。
什么远了?
什么近了?
你懂,
我懂。
滚滚红尘,
在河之舟。
温和朴素的,
寻常四季里。
花开了,
草绿了。
与清风花枝同坐,
流连于南国。
种植在,
光阴里的花木。
这样的日子,
分分秒秒,
都是春天的味道。
春风十里,
花香绕指。
桃林间,
偷偷窥见,
一位拂琴的少年。
风,软了眉眼!
一幅卷轴铺开,
抚琴弹落南国雨,
笑语催开岸上花。
树下草屦,
你触景生琴意,
我望你知雅意。
何为稀世?
相见乍醒。
人世不倦,
自在依宜。
是啊,
就那样站着,
看着,
无言。
一念起,
一念惊喜。
内心如流,
长的是,
彼此生命的,
——万丈光芒。
稀世之真,
无法企及。
什么远了?
什么近了?
你懂,
我懂。
滚滚红尘,
在河之舟。
温和朴素的,
寻常四季里。
花开了,
草绿了。
与清风花枝同坐,
流连于南国。
种植在,
光阴里的花木。
这样的日子,
分分秒秒,
都是春天的味道。
春风十里,
花香绕指。
桃林间,
偷偷窥见,
一位拂琴的少年。
风,软了眉眼!
一幅卷轴铺开,
抚琴弹落南国雨,
笑语催开岸上花。
#中南财经政法大学[超话]#
[太开心]今日为大家推荐的是:
越人歌
先秦 佚名
今夕何夕兮,
搴舟中流。
今日何日兮,
得与王子同舟。
蒙羞被好兮,
不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,
得知王子。
山有木兮木有枝,
心悦君兮君不知。
赏析: 起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问“今夕何夕”、“今日何日”,这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,著名的如宋张孝祥《念奴娇·过洞庭》的末两句“扣舷独啸,不知今夕何夕”。
进入诗的中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。
最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅。“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心说君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词。而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的。如《卫风·芄兰》“芄兰之支,童子佩觽;虽则佩觽,能不我知”,《小雅·小弁》“譬彼坏木,疾用无枝;心之忧矣,宁莫之知”,即是。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮木有枝,心说君兮君不知”二句,与《九歌·湘夫人》中“沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛(然“山”句为“A有B兮B有C”句式,“沅”句为“A有B兮C有D”句式,亦有不同),也可见出此楚译《越人歌》深受楚声的影响。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平。
[太开心]今日为大家推荐的是:
越人歌
先秦 佚名
今夕何夕兮,
搴舟中流。
今日何日兮,
得与王子同舟。
蒙羞被好兮,
不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,
得知王子。
山有木兮木有枝,
心悦君兮君不知。
赏析: 起首两句“今夕何夕兮搴洲中流,今日何日兮得与王子同舟”,“洲”,当从《北堂书钞》卷一O六引作“舟”。“搴洲中流”即在河中荡舟之意。这是记事,记叙了这天晚上荡舟河中,又有幸能与王子同舟这样一件事。在这里,诗人用了十分情感化的“今夕何夕兮”、“今日何日兮”的句式。“今夕”、“今日”本来已经是很明确的时间概念,还要重复追问“今夕何夕”、“今日何日”,这表明诗人内心的激动无比,意绪已不复平静有序而变得紊乱无序,难以控抑。这种句式及其变化以后常为诗人所取用,著名的如宋张孝祥《念奴娇·过洞庭》的末两句“扣舷独啸,不知今夕何夕”。
进入诗的中间两句行文用字和章法都明显地由相对平易转为比较艰涩了。这是诗人在非常感情化的叙事完毕之后转入了理性地对自己的心情进行描述。“蒙羞被好兮不訾诟耻,心几顽而不绝兮得知王子”,是说我十分惭愧承蒙王子您的错爱,王子的知遇之恩令我心绪荡漾。
最后两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅。“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心说君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词。而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的。如《卫风·芄兰》“芄兰之支,童子佩觽;虽则佩觽,能不我知”,《小雅·小弁》“譬彼坏木,疾用无枝;心之忧矣,宁莫之知”,即是。这种谐音双关对后代的诗歌如南朝乐府民歌《子夜歌》等恐怕不无影响。而“山有木兮木有枝,心说君兮君不知”二句,与《九歌·湘夫人》中“沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言”二句相仿佛(然“山”句为“A有B兮B有C”句式,“沅”句为“A有B兮C有D”句式,亦有不同),也可见出此楚译《越人歌》深受楚声的影响。虽然今人所读到的《越人歌》是翻译作品,但仍可这样说:《越人歌》的艺术成就表明,两千多年前,古越族的文学已经达到了相当高的水平。
【有你】
假如今生不曾相遇,我只是我,你还是你!
工作之余,偶尔做做梦,锻炼休息!
然后,开始奔波,日复一日,淹没在喧嚣的枯燥城市里……!
关关之鸠,在河之舟。我不会想到水的那头有个你,让人回味,让人心醉。
假如不曾相遇,我更不信一见钟情的鬼话,何况一看就觉得温馨,还有人百看不厌!
更何况相儒以沫 https://t.cn/R2d4w0J
假如今生不曾相遇,我只是我,你还是你!
工作之余,偶尔做做梦,锻炼休息!
然后,开始奔波,日复一日,淹没在喧嚣的枯燥城市里……!
关关之鸠,在河之舟。我不会想到水的那头有个你,让人回味,让人心醉。
假如不曾相遇,我更不信一见钟情的鬼话,何况一看就觉得温馨,还有人百看不厌!
更何况相儒以沫 https://t.cn/R2d4w0J
✋热门推荐