#华晨宇火星人互关[超话]#这是一条长期互关贴
这里雪球[羞嗒嗒]
19年看16年演唱会《我管你》的视频入坑的一只嗷嗷纯ET[打call]
主超12有❤
(学生党没资金家长又不支持[单身狗])
[太阳]ygxy615
想互
①必须是纯!dd✖️ssf✖️cpf✖️
②主超10及以上
③有❤就行
④ygxy较好及以上
(最好是小黄人[求关注],[害羞]想涨涨社会关系[污])
没回就婉拒了[太开心]
上学不是特别活跃,我很好说话的[可爱],欢迎来找我玩啊[羞嗒嗒]
这里雪球[羞嗒嗒]
19年看16年演唱会《我管你》的视频入坑的一只嗷嗷纯ET[打call]
主超12有❤
(学生党没资金家长又不支持[单身狗])
[太阳]ygxy615
想互
①必须是纯!dd✖️ssf✖️cpf✖️
②主超10及以上
③有❤就行
④ygxy较好及以上
(最好是小黄人[求关注],[害羞]想涨涨社会关系[污])
没回就婉拒了[太开心]
上学不是特别活跃,我很好说话的[可爱],欢迎来找我玩啊[羞嗒嗒]
经典歌曲介绍:#爱情像一只自由的小鸟#
#哈巴涅拉舞曲#(Habanera)原是非洲的黑人舞曲,后来由黑人传入古巴,又由古巴传到西班牙。
这是一种中等速度的二拍子舞曲,旋律常常包含附点节奏和三连音,节奏富于弹性。
19世纪比才#歌剧#《 卡门》第一幕,女主角所唱《爱情象自由的小鸟》,正是一首用哈巴涅拉写成的歌曲。
这是表现#卡门#性格的一首歌曲,是#卡门#爱情观念的自我表白。作为一个倔强的#吉普赛人#,卡门宁可付出生命的代价,也不愿让她的爱情自由受到约束。
这首歌通过连续向下滑行乐句的不断反复,调性游移于大小调间(d小调转D大调),以及旋律始终在中低音区的八度内徘徊等特征,表现了卡门热情奔放、魅力诱人的形象,也成了《卡门》里最受人欢迎的歌曲。
法语版:
括号内的唱词,是配角合唱。
L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿,
Que nul ne peut apprivoiser. 任谁都无法驯服。
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它选择拒绝,
S'il lui convient de refuser. 那么我们对它的召唤都是白费。
Rien n'y fait, menace ou prière. 威胁或乞讨都是惘然;
L'un parle bien, l'autre se tait. 一个多言,另一个不语。
Et c'est l'autre que je préfère, 而我爱的那个
Il n'a rien dit, mais il me plait. 什么都不说却打动了我。
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情,爱情,爱情,爱情!
L'amour est enfant de bohème. 爱情是波希米亚的孩子,
Il n'a jamais, jamais connu de loi. 无法无天。
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. 如果你不爱我,我偏爱你。
Et si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.如果你不爱我,哪怕你不爱我,我也偏偏爱你。
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可就要当心了!
L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿
Battit de l'aile et s'envola. 已抖开翅膀飞去。
L'amour est loin, tu peux l'attendre. 爱情很遥远,你可以等待。
Tu ne l'attend plus, il est là. 当你不再等待,它已然出现。
Tout autour de toi, vite, vite. 就在你旁边,快,快点。
Il vient, s'en va, puis il revient. 它来来去去,回了又离。
Tu crois le tenir, il t'évite. 你以为已拥有,它却躲开。
Tu crois l'éviter, il te tient. 你以为已躲开,它却捉住你。
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情,爱情,爱情,爱情!
L'amour est enfant de bohème. 爱情是波希米亚的孩子,
Il n'a jamais, jamais connu de loi. 无法无天。
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. 如果你不爱我,我偏爱你。
Et si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.如果你不爱我,哪怕你不爱我,我也偏偏爱你。
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可就要当心了!
汉语版:
除了调一样,歌词跟原版没有太大联系,不是标准汉译。
这首“汉语版”,是1960年香港电影《野玫瑰之恋》中,主演葛兰在片中演唱的歌曲,由李隽青填词。
该电影故事与《卡门》一脉相承,描述了一位野性难驯、但却颠倒众生的歌女。
该片是香港五六十年代,风靡一时的国语歌舞片中的重要作品,也是香港电影史上的杰作之一。
李隽青填词版如下:
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
是男人我都喜欢 不管穷富和高低
是男人我都抛奔 不怕你再有魔力
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
L'amour L'amour L'amour
什么叫情 什么叫意 还不是大家自己骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
是男人我都喜欢 不管穷富和高低
是男人我都抛弃 不怕你再有魔力
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
你要是爱上了我 你就自已找晦气
我要是爱上了你 你就死在我手里
#信仰音乐#
#哈巴涅拉舞曲#(Habanera)原是非洲的黑人舞曲,后来由黑人传入古巴,又由古巴传到西班牙。
这是一种中等速度的二拍子舞曲,旋律常常包含附点节奏和三连音,节奏富于弹性。
19世纪比才#歌剧#《 卡门》第一幕,女主角所唱《爱情象自由的小鸟》,正是一首用哈巴涅拉写成的歌曲。
这是表现#卡门#性格的一首歌曲,是#卡门#爱情观念的自我表白。作为一个倔强的#吉普赛人#,卡门宁可付出生命的代价,也不愿让她的爱情自由受到约束。
这首歌通过连续向下滑行乐句的不断反复,调性游移于大小调间(d小调转D大调),以及旋律始终在中低音区的八度内徘徊等特征,表现了卡门热情奔放、魅力诱人的形象,也成了《卡门》里最受人欢迎的歌曲。
法语版:
括号内的唱词,是配角合唱。
L'amour est un oiseau rebelle 爱情是一只不羁的鸟儿,
Que nul ne peut apprivoiser. 任谁都无法驯服。
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, 如果它选择拒绝,
S'il lui convient de refuser. 那么我们对它的召唤都是白费。
Rien n'y fait, menace ou prière. 威胁或乞讨都是惘然;
L'un parle bien, l'autre se tait. 一个多言,另一个不语。
Et c'est l'autre que je préfère, 而我爱的那个
Il n'a rien dit, mais il me plait. 什么都不说却打动了我。
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情,爱情,爱情,爱情!
L'amour est enfant de bohème. 爱情是波希米亚的孩子,
Il n'a jamais, jamais connu de loi. 无法无天。
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. 如果你不爱我,我偏爱你。
Et si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.如果你不爱我,哪怕你不爱我,我也偏偏爱你。
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可就要当心了!
L'oiseau que tu croyais surprendre 你以为捉住了的鸟儿
Battit de l'aile et s'envola. 已抖开翅膀飞去。
L'amour est loin, tu peux l'attendre. 爱情很遥远,你可以等待。
Tu ne l'attend plus, il est là. 当你不再等待,它已然出现。
Tout autour de toi, vite, vite. 就在你旁边,快,快点。
Il vient, s'en va, puis il revient. 它来来去去,回了又离。
Tu crois le tenir, il t'évite. 你以为已拥有,它却躲开。
Tu crois l'éviter, il te tient. 你以为已躲开,它却捉住你。
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour! 爱情,爱情,爱情,爱情!
L'amour est enfant de bohème. 爱情是波希米亚的孩子,
Il n'a jamais, jamais connu de loi. 无法无天。
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime. 如果你不爱我,我偏爱你。
Et si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可要当心!
(Prends garde à toi)
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.如果你不爱我,哪怕你不爱我,我也偏偏爱你。
(Prends garde à toi)
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi! 如果我爱上你,你可就要当心了!
汉语版:
除了调一样,歌词跟原版没有太大联系,不是标准汉译。
这首“汉语版”,是1960年香港电影《野玫瑰之恋》中,主演葛兰在片中演唱的歌曲,由李隽青填词。
该电影故事与《卡门》一脉相承,描述了一位野性难驯、但却颠倒众生的歌女。
该片是香港五六十年代,风靡一时的国语歌舞片中的重要作品,也是香港电影史上的杰作之一。
李隽青填词版如下:
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
是男人我都喜欢 不管穷富和高低
是男人我都抛奔 不怕你再有魔力
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
爱情不过是一种普通的玩意儿 一点也不稀奇
男人不过是一件消谴的东西 有什么了不起
L'amour L'amour L'amour
什么叫情 什么叫意 还不是大家自己骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
是男人我都喜欢 不管穷富和高低
是男人我都抛弃 不怕你再有魔力
什么叫情 什么叫意 还不是大家自已骗自己
什么叫痴 什么叫迷 简直是男的女的在做戏
你要是爱上了我 你就自已找晦气
我要是爱上了你 你就死在我手里
#信仰音乐#
[打call]【#超级购物节清单# 微博双11红包第一阶段战绩出炉!】3000+博主发布双11红包,622万+用户获得双11购物津贴,抢先锁定GMV3亿元,人均GMV10w+元,最高锁定GMV超3301万元!
[打call]【躺赚倒计时7天,错过再等1年】双11微博电商红包人@搞笑800 @一只蹦蹦跳跳的尤物 @相机笔记et 的锁佣㊙️诀都给你准备好了——“早发多发每天发,置顶转发多扩散”
[牛哞哞]马上加入,下一个躺赚百万的也许就是你!更多双11红包技巧见下图
[打call]【躺赚倒计时7天,错过再等1年】双11微博电商红包人@搞笑800 @一只蹦蹦跳跳的尤物 @相机笔记et 的锁佣㊙️诀都给你准备好了——“早发多发每天发,置顶转发多扩散”
[牛哞哞]马上加入,下一个躺赚百万的也许就是你!更多双11红包技巧见下图
✋热门推荐