#读书小记#
5⃣️《嘉莉妹妹》---西奥多·德莱塞(美国)
什么是幸福?
是《嘉莉妹妹》,
从农村到城市or弃杜洛埃择赫斯特渥特,
跨芝加哥至纽约or始无名小卒终话剧明星。
None of them.
理性与感性牵制着人的思想,
前者富于行动,后者善于幻想。
当感性成了主宰,便有了人性盲目的追求,
幸福的幸福,终将不是内心深处藏有的幸福。
5⃣️《嘉莉妹妹》---西奥多·德莱塞(美国)
什么是幸福?
是《嘉莉妹妹》,
从农村到城市or弃杜洛埃择赫斯特渥特,
跨芝加哥至纽约or始无名小卒终话剧明星。
None of them.
理性与感性牵制着人的思想,
前者富于行动,后者善于幻想。
当感性成了主宰,便有了人性盲目的追求,
幸福的幸福,终将不是内心深处藏有的幸福。
Simmons: I like to think about the first law of thermodynamics, that no energy in the universe is created...
Fitz: None is destroyed.
Simmons: None is destroyed.
That means every bit of energy inside us, every particle will go on to be a part of something else, maybe live as a dragonfish, a mirocbe, maybe burn in a supernova 10 billion years from now, and every part of us now was once a part of some other thing, a Moon, a storm cloud, a mammoth...
Fitz: A monkey.
Simmons: A monkey.
《神盾局特工》 Agents of S.H.I.E.L.D. Season 1 Episode 22
Fitz: None is destroyed.
Simmons: None is destroyed.
That means every bit of energy inside us, every particle will go on to be a part of something else, maybe live as a dragonfish, a mirocbe, maybe burn in a supernova 10 billion years from now, and every part of us now was once a part of some other thing, a Moon, a storm cloud, a mammoth...
Fitz: A monkey.
Simmons: A monkey.
《神盾局特工》 Agents of S.H.I.E.L.D. Season 1 Episode 22
雅思口语经典短语汇总!
1. It is a deal! 一言为定!
2. I stay at home a lot. 我多半在家里。
3. She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
4. I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。
5. He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
6. I'm bored to death. 我无聊死了。
7. Bottoms up! 干杯!
8. Daring! 亲爱的!
9. Here we are! 我们到了!
10. I lost my way. 我迷路了。
11. She is still mad at me. 她还在生我的气。
12. I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
13. Hit the ceiling. 大发雷霆。
14. She's got quite a wad. 她身怀巨款。
15. I don't have anywhere to be. 没地方可去。
16. I'm dying to see you. 我很想见你。
17. I swear by the god. 我对天发誓。
18. Nothing tricky. 别耍花招。
19. You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
20. Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
21. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
22. None of you keyhole. 不准偷看。
23. Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
24. When are you leaving? 你什么时候走?
25. You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
26. Don't get me wrong. 别误会我。
27. You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
28. Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
29. What is you major? 你学什么专业?
30. My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
31. It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
32. Why die she marry a man old enough to be her father? 她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人?
1. It is a deal! 一言为定!
2. I stay at home a lot. 我多半在家里。
3. She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
4. I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。
5. He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
6. I'm bored to death. 我无聊死了。
7. Bottoms up! 干杯!
8. Daring! 亲爱的!
9. Here we are! 我们到了!
10. I lost my way. 我迷路了。
11. She is still mad at me. 她还在生我的气。
12. I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
13. Hit the ceiling. 大发雷霆。
14. She's got quite a wad. 她身怀巨款。
15. I don't have anywhere to be. 没地方可去。
16. I'm dying to see you. 我很想见你。
17. I swear by the god. 我对天发誓。
18. Nothing tricky. 别耍花招。
19. You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
20. Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
21. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
22. None of you keyhole. 不准偷看。
23. Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
24. When are you leaving? 你什么时候走?
25. You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
26. Don't get me wrong. 别误会我。
27. You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
28. Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
29. What is you major? 你学什么专业?
30. My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
31. It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
32. Why die she marry a man old enough to be her father? 她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人?
✋热门推荐