【“床前看月光”?原来,#李白的静夜思还有这么多版本#】古装美食剧《#尚食#》中,苏月平和孟尚两人对话中出现了李白的名句:“床前看月光,疑似地上霜。抬头望山月,低头思故乡。”不少网友好奇:我们打小背的《静夜思》错了?其实,《静夜思》在历史上确实存在着不同的版本。当前记载有这首诗原诗的主要有三个版本来源,都是“床前看月光”这个版本。
清代沈德潜《唐诗别裁》里第一句就变成了“床前明月光”,不过第三句还是“抬头望山月”,到了孙洙编写的《唐诗三百首》才变成了我们熟悉的“床前明月光”和“举头望明月”,我们的教材选用的正是《唐诗三百首》的版本。《尚食》这部剧设定在明朝永乐年间,这么看当时的人在背《静夜思》时那还真的是“床前看月光”了。(北京青年报)
清代沈德潜《唐诗别裁》里第一句就变成了“床前明月光”,不过第三句还是“抬头望山月”,到了孙洙编写的《唐诗三百首》才变成了我们熟悉的“床前明月光”和“举头望明月”,我们的教材选用的正是《唐诗三百首》的版本。《尚食》这部剧设定在明朝永乐年间,这么看当时的人在背《静夜思》时那还真的是“床前看月光”了。(北京青年报)
#如何评价尚食中的细节# u1s1磕cp磕得在床上打滚的我,还时不时就会被这部剧的历史文化细节震惊到[可爱]一开始看到“床前看月光”还以为剧方搞错了,后来看官博科普冷知识才知道这句清朝才被改成“床前明月光”[傻眼]还有剧里的食单也挺考究不是胡编乱造的,子衿给战机的这个午膳单就是出自孙思邈的《千金月令》[思考]还有还有“榴莲”古代居然叫“赌尔焉”不明觉厉[笑cry][笑cry]真的是长知识了啊哈哈哈哈
——“下一站康桥,注意安全,开左边门……”来时匆忙,心里只顾着目的地,忽略了这熟悉的站名。返程时,在云雾缭绕中突然意识到这名字,康桥?可是徐志摩诗中再别的康桥?上中学时讨厌语文老师讨厌极了,根本不听课,以至于现在模糊了康桥究竟是在上海还是英国。
——“1920年徐志摩远渡重洋,从美国到英国研究文学。在伦敦剑桥大学,他以一个特别生的资格,随意选科听课,度过了一年多真正悠闲自在的日子。据他后来回忆,这是他一生中最幸福的日子。”原来如此,徐志摩的康桥是在英国,是踢了无知的乌龙球。
——这是我第三次来到这座城市,在这座城市呆一周多了,这好像和志摩也有相似处,以特别的身份在这里度过了一段随意、悠闲自在的生活。那天晚上你嘟着嘴唇和我说:“我们俩咋这么惨”,然后两个人抱头痛哭,窗外的月光还是少年的月光,床前的明月还是李白的霜,可少年是否还是当初的少年。广兰桥与康桥在此刻逐渐重叠,徐志摩站在桥旁说愿做一条水草,那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。我愿做拥挤在路旁,一簇簇像极了长发的观赏草,聚堆儿的生长在一起,每一簇草下都埋有一颗本对未来满怀期许的人头。
——陆家嘴是上海,静安是上海,广兰也是上海。可是,徐志摩,你的康桥不是上海的康桥。你的上海也终究不是我的上海。
——“1920年徐志摩远渡重洋,从美国到英国研究文学。在伦敦剑桥大学,他以一个特别生的资格,随意选科听课,度过了一年多真正悠闲自在的日子。据他后来回忆,这是他一生中最幸福的日子。”原来如此,徐志摩的康桥是在英国,是踢了无知的乌龙球。
——这是我第三次来到这座城市,在这座城市呆一周多了,这好像和志摩也有相似处,以特别的身份在这里度过了一段随意、悠闲自在的生活。那天晚上你嘟着嘴唇和我说:“我们俩咋这么惨”,然后两个人抱头痛哭,窗外的月光还是少年的月光,床前的明月还是李白的霜,可少年是否还是当初的少年。广兰桥与康桥在此刻逐渐重叠,徐志摩站在桥旁说愿做一条水草,那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。我愿做拥挤在路旁,一簇簇像极了长发的观赏草,聚堆儿的生长在一起,每一簇草下都埋有一颗本对未来满怀期许的人头。
——陆家嘴是上海,静安是上海,广兰也是上海。可是,徐志摩,你的康桥不是上海的康桥。你的上海也终究不是我的上海。
✋热门推荐