【美国宣布正式退出《开放天空条约》】美国政府22日宣布,即日起美国正式退出《开放天空条约》。根据白宫国家安全委员会当天在社交媒体上发布的声明,美国总统国家安全事务助理奥布莱恩表示,自美国通报退出《开放天空条约》决定已过去6个月,美国现在不再是该条约的成员国。Les États-Unis ont officiellement quitté le Traité Ciel ouvert, signé avec la Russie et d'autres membres de l'OTAN. Il s'agit d'un important accord international de contrôle des armements entre 34 pays. Le traité est entré en vigueur en 2002. Il permet des vols de surveillance aérienne non armés au-dessus des territoires des États signataires. Le gouvernement Trump a accusé la Russie d'avoir violé les restrictions imposées par Ciel ouvert. En 2019, plus de 1 500 de ces vols avaient été effectués depuis l'entrée en vigueur de l'accord.详细视频报道:https://t.cn/A6GR8L9w
前两天Ku先生让我做一件事,我当时说Nein Ich hab keinen Bock. 刚才我让他做一件事,换他和我说Ne ich hab keinen Bock. 然后说Jetzt sind wir quitt! (我们现在扯平了。) [二哈]
Jetzt sind wir quitt. : 我们谁也不欠谁的了,两清了,扯平了。
❗️注意这里quitt的正确发音,qu发kv, i发短音。不能用英文里的qui(比如quickly)的发音去发。
#生活德语#
Jetzt sind wir quitt. : 我们谁也不欠谁的了,两清了,扯平了。
❗️注意这里quitt的正确发音,qu发kv, i发短音。不能用英文里的qui(比如quickly)的发音去发。
#生活德语#
【义新欧班列开到越南 浙江首次开通到东南亚国家的铁路国际物流通道】10月10日上午,“义新欧”(义乌—河内)#中欧班列#从铁路义乌西站缓缓启动,驶往越南首都河内。这是浙江首次开通至东南亚国家的铁路国际物流通道,标志着“义新欧”中欧班列的第13条国际铁路运输线路正式开通。La province du Zhejiang, dans l'est de la Chine, a lancé samedi un service de fret ferroviaire reliant la ville de Yiwu et Hanoi, capitale du Vietnam. C'est la première fois que le Zhejiang ouvre une voie logistique ferroviaire internationale vers les pays d'Asie du Sud-Est. Vers 10h10 un train transportant 70 conteneurs de marchandises a quitté Yiwu plaque tournante des petites marchandises du pays, pour entamer un voyage de 2 168 km à destination de Hanoi.
✋热门推荐