#爵鹰#
如果留下
Et si demeure
不同于风,礁石,海的东西,
Autre chose qu’un vent,un récif,une mer,
我知道,即使在深夜,你将是
Je sais que tu seras,même de nuit,
抛下的锚和沙滩上蹒跚的脚步,
L’ancre jetée,les pas titubants sur le sable,
你将是人们拾起的柴火和潮湿的
Et le bois qu’on rassemble,et l’étincelle
树枝下的火花,你将是在犹豫的火苗
Sous les branches mouillées,et,dans l’inquiète
焦虑的等待中,
Attente de la flamme qui hésite,
长久沉默后的第一句话,
La première parole après le long silence,
在死去的世界脚下燃起的第一团火。
Le premier feu à prendre au bas du monde mort.
——[法]伊夫·博纳富瓦《在词语的诱惑中》,陈力川 译,《词语的诱惑与真实》,第66-69页,南京:译林出版社,2019年9月版.
如果留下
Et si demeure
不同于风,礁石,海的东西,
Autre chose qu’un vent,un récif,une mer,
我知道,即使在深夜,你将是
Je sais que tu seras,même de nuit,
抛下的锚和沙滩上蹒跚的脚步,
L’ancre jetée,les pas titubants sur le sable,
你将是人们拾起的柴火和潮湿的
Et le bois qu’on rassemble,et l’étincelle
树枝下的火花,你将是在犹豫的火苗
Sous les branches mouillées,et,dans l’inquiète
焦虑的等待中,
Attente de la flamme qui hésite,
长久沉默后的第一句话,
La première parole après le long silence,
在死去的世界脚下燃起的第一团火。
Le premier feu à prendre au bas du monde mort.
——[法]伊夫·博纳富瓦《在词语的诱惑中》,陈力川 译,《词语的诱惑与真实》,第66-69页,南京:译林出版社,2019年9月版.
Cuando anoche me frenó
tu sabio reconocimiento
del despegue que intenté
negar me preguntaste
si me faltaba algo. Vos,
dije.Te busco bajo
este cielo de invierno,
despierto, pronunciando
nuestro frágil idioma,
lengua propia, palabras
hundidas en los huesos,
sal que me tiñe la boca
con huellas de tu ausencia.
Volé de noche y me asustó
no hallarte. Extraño tu luz,
tu aire que salva y cura.
Tengo barba, te aviso.
Me llena saber de vos
y quiero que lo sepas.
Respiro con vos. Guardo
las caricias que me diste
y te las voy a devolver
cuando llegue la ocasión.
tu sabio reconocimiento
del despegue que intenté
negar me preguntaste
si me faltaba algo. Vos,
dije.Te busco bajo
este cielo de invierno,
despierto, pronunciando
nuestro frágil idioma,
lengua propia, palabras
hundidas en los huesos,
sal que me tiñe la boca
con huellas de tu ausencia.
Volé de noche y me asustó
no hallarte. Extraño tu luz,
tu aire que salva y cura.
Tengo barba, te aviso.
Me llena saber de vos
y quiero que lo sepas.
Respiro con vos. Guardo
las caricias que me diste
y te las voy a devolver
cuando llegue la ocasión.
今天又发物资了,东西太多了送也送不出去,浪费。
居家办公还能加班到现在,也是怪无语的。
GAN XIE QIN AI DE HEI HEI GEI WO DING DE DAN GAO, KAI XIN~ KAN DAO WAI MAI DAN DE BEI ZHU, WO WU NAI DE XIAO LE,ZEN ME TU RAN ZHE GE NIAN LING LE...
XIANG WANG NIAN YI YANG XU YUAN BA:
Wish 1:YUAN JIA REN、PENG YOU PING AN XI LE, WAN SHI SHENG YI.
Wish 2:YUAN YI QING ZAO RI JIE SHU, DA JIA DOU NENG HUI GUI ZHENG CHENG SHENG HUO.
Wish 3:YUAN WO NENG FANG GUO ZI JI,CONG RONG DAN RAN MIAN DUI YI QIE, YAO KAI XIN~
居家办公还能加班到现在,也是怪无语的。
GAN XIE QIN AI DE HEI HEI GEI WO DING DE DAN GAO, KAI XIN~ KAN DAO WAI MAI DAN DE BEI ZHU, WO WU NAI DE XIAO LE,ZEN ME TU RAN ZHE GE NIAN LING LE...
XIANG WANG NIAN YI YANG XU YUAN BA:
Wish 1:YUAN JIA REN、PENG YOU PING AN XI LE, WAN SHI SHENG YI.
Wish 2:YUAN YI QING ZAO RI JIE SHU, DA JIA DOU NENG HUI GUI ZHENG CHENG SHENG HUO.
Wish 3:YUAN WO NENG FANG GUO ZI JI,CONG RONG DAN RAN MIAN DUI YI QIE, YAO KAI XIN~
✋热门推荐