蒙大拿州的Butte, MT曾经是世界最大的矿产区,它是从矿区发展起来的城市,储量丰富的金银铜而得名世界最富有的山,图2.最富有不是胡乱说的,从19世纪末到20世纪中后期,人类从山里挖出480亿美元的各种金属矿石,这个数字是世界第一. 繁华到没落从街心公园可以看出来,图2-11. 以前这里是压矿石的磨坊Stamp mill,废弃后改成了花园,现在这里的花是路边普通花圃的水平[允悲]
背叛白日梦一阵子(
从入坑那会儿的Whitney Houston同名首专25周年纪念专,后面的保镖25周年黑胶,到昨天宣布的蝴蝶,越来越多历史性的专辑经历了这个节点,而这些所谓历史性的专辑却在印象中却一张比一张发得晚——用这样一种很残忍的方式告诉我时间流逝了多少。
顿悟的那一刻只剩伤感了,听着Butterfly哭得停不下来。
从入坑那会儿的Whitney Houston同名首专25周年纪念专,后面的保镖25周年黑胶,到昨天宣布的蝴蝶,越来越多历史性的专辑经历了这个节点,而这些所谓历史性的专辑却在印象中却一张比一张发得晚——用这样一种很残忍的方式告诉我时间流逝了多少。
顿悟的那一刻只剩伤感了,听着Butterfly哭得停不下来。
【趣味读物】dollar和$从哪来[憧憬]
有时,一个词进入英语的途径可谓是相当曲折。dollar(美元)这个词是Joachimsthaler这个词的讹传。这个词是16世纪位于德国小镇一个叫Joachimsthal的地方的银矿名称。英语中这个词的首次使用记录可以追溯到1553年,当时的拼写是daler。
200年间,英国人用这个词来表示各种大陆货币。dollar这个词的初次使用是在1782年,当时的美国总统杰斐逊在《美国货币单位备忘录》(Notes on a Money Unit for the United States)中,坚决主张使用dollar作为国家货币单位,因为这个词是知名货币的单位,西班牙人就曾用这个词,而它也是人民最熟悉的。
虽然文字记载是从这个时候开始的,但是既然已被大家如此悉知,那么dollar这个词可能已经用了一段时间了。无论如何, dollar这个词就如杰斐逊所倡导的那样,最终成为了美国的货币名称。不过,第一批美元直到1794年才被印制出来。
现在,我们知道dollar是怎么来的了,那么美元的标志$又是从何而来的呢?据马里奥的说法,最合理的解释是它代表西班牙比索(pesos)的第一个字母叠放在最后一个字母之上。这是个很吸引人的说法,但是明显有问题,因为p和s叠起来怎么看也不像$。
再来看看America这个词是如何得来的吧。America来自Americus Vespucius,也就是阿梅里戈·韦斯普奇(Amerigo Vespucci,1454-1512)的英文名字,这是一位不大出名的意大利航海家名字的拉丁语写法。
他曾4次抵达美洲大陆,但是却没有一次发现北美洲。当时有个地图绘制者,以为韦斯普奇发现的是整个美洲大陆,于是他如实地将他的名字绘制在了地图上,即亚美利加(根据阿梅里戈而来)。后来,被证明这是个错误,而这个名字已经根植在人们的心里了。韦斯普奇本人曾经希望将这个大陆命名为Mundus Novus,意思是新世界。
除了上面提到的借词,美国新移民也创造了几百个新词。他们造词的模式基本就是将两个已经存在的词结合起来,组成一个新词,比如bullfrog(牛蛙)、eggplant(茄子)、grasshopper(蚱蜢)、rattlesnake(响尾蛇)、mockingbird(仿生鸟)、catfish(鲶鱼)等。
有时候,曾经的旧词也会用上,不过表达的是新世界中类似的事物,比如beech(山毛榉)、walnut(胡桃树)、laurel(月桂树)、partridge(鹧鸪)、robin(知更鸟)、oriole(黄鹂)、hemlock(铁杉)以及 pond(池塘)等。不过同样的词,在两个大陆中描述的却是不同的东西。
移居西部的拓荒者不仅要找到词来描述新的地貌特征,比如mesa(方山)、butte(孤山)、bluff(峭壁),而且还要想出特别的词来形容拓荒者的那种充满激情、活力、矫健、拼命的生活态度。这类词语,说得委婉一点,是非常具有色彩的,而且大部分词语都保留至今。比如hornswoggle(骗)、cattywampus(邪恶的)、rambunctious(粗暴的)、absquatulate(逃走)、to move like greased lightning(快如闪电)、to kick the bucket(一命归西)、to be in cahoots with(与人同谋)、to root hog or die(要么拼命、要么等死)。不过,也有一些词被人渐渐遗忘了,比如monstracious、teetotaciously和helliferocious等。
学院官网: https://t.cn/RddAGON
转载自:https://t.cn/A6SKOBeT
图:Pixabay
#英语# #情感# #考研# #四六级# #留学#
*注:图文来源于网络 ,如有侵权请联系告知,将立刻删除
有时,一个词进入英语的途径可谓是相当曲折。dollar(美元)这个词是Joachimsthaler这个词的讹传。这个词是16世纪位于德国小镇一个叫Joachimsthal的地方的银矿名称。英语中这个词的首次使用记录可以追溯到1553年,当时的拼写是daler。
200年间,英国人用这个词来表示各种大陆货币。dollar这个词的初次使用是在1782年,当时的美国总统杰斐逊在《美国货币单位备忘录》(Notes on a Money Unit for the United States)中,坚决主张使用dollar作为国家货币单位,因为这个词是知名货币的单位,西班牙人就曾用这个词,而它也是人民最熟悉的。
虽然文字记载是从这个时候开始的,但是既然已被大家如此悉知,那么dollar这个词可能已经用了一段时间了。无论如何, dollar这个词就如杰斐逊所倡导的那样,最终成为了美国的货币名称。不过,第一批美元直到1794年才被印制出来。
现在,我们知道dollar是怎么来的了,那么美元的标志$又是从何而来的呢?据马里奥的说法,最合理的解释是它代表西班牙比索(pesos)的第一个字母叠放在最后一个字母之上。这是个很吸引人的说法,但是明显有问题,因为p和s叠起来怎么看也不像$。
再来看看America这个词是如何得来的吧。America来自Americus Vespucius,也就是阿梅里戈·韦斯普奇(Amerigo Vespucci,1454-1512)的英文名字,这是一位不大出名的意大利航海家名字的拉丁语写法。
他曾4次抵达美洲大陆,但是却没有一次发现北美洲。当时有个地图绘制者,以为韦斯普奇发现的是整个美洲大陆,于是他如实地将他的名字绘制在了地图上,即亚美利加(根据阿梅里戈而来)。后来,被证明这是个错误,而这个名字已经根植在人们的心里了。韦斯普奇本人曾经希望将这个大陆命名为Mundus Novus,意思是新世界。
除了上面提到的借词,美国新移民也创造了几百个新词。他们造词的模式基本就是将两个已经存在的词结合起来,组成一个新词,比如bullfrog(牛蛙)、eggplant(茄子)、grasshopper(蚱蜢)、rattlesnake(响尾蛇)、mockingbird(仿生鸟)、catfish(鲶鱼)等。
有时候,曾经的旧词也会用上,不过表达的是新世界中类似的事物,比如beech(山毛榉)、walnut(胡桃树)、laurel(月桂树)、partridge(鹧鸪)、robin(知更鸟)、oriole(黄鹂)、hemlock(铁杉)以及 pond(池塘)等。不过同样的词,在两个大陆中描述的却是不同的东西。
移居西部的拓荒者不仅要找到词来描述新的地貌特征,比如mesa(方山)、butte(孤山)、bluff(峭壁),而且还要想出特别的词来形容拓荒者的那种充满激情、活力、矫健、拼命的生活态度。这类词语,说得委婉一点,是非常具有色彩的,而且大部分词语都保留至今。比如hornswoggle(骗)、cattywampus(邪恶的)、rambunctious(粗暴的)、absquatulate(逃走)、to move like greased lightning(快如闪电)、to kick the bucket(一命归西)、to be in cahoots with(与人同谋)、to root hog or die(要么拼命、要么等死)。不过,也有一些词被人渐渐遗忘了,比如monstracious、teetotaciously和helliferocious等。
学院官网: https://t.cn/RddAGON
转载自:https://t.cn/A6SKOBeT
图:Pixabay
#英语# #情感# #考研# #四六级# #留学#
*注:图文来源于网络 ,如有侵权请联系告知,将立刻删除
✋热门推荐