你若深爱一个人
就要学会阻止自己
%>_<%不要把他当成全部
不要所有的话都跟他讲λ
不要所有的秘密都和他分享
━◆━━∞━━◆━━∞━
你投入的多了
就会慢慢地忘记自己
[哆啦A梦无奈]没有自我的人
[失望]在爱情里是没有位置的
唯一的结局
爱情被你抓得越紧
却逃得越远
┌(‵▽′)╭ 40. *(┬_┬)泣!
最终只能击碎你的梦幻
让曾经的诺言
如飞花般吹散在风中
-(- 好伤心.
就要学会阻止自己
%>_<%不要把他当成全部
不要所有的话都跟他讲λ
不要所有的秘密都和他分享
━◆━━∞━━◆━━∞━
你投入的多了
就会慢慢地忘记自己
[哆啦A梦无奈]没有自我的人
[失望]在爱情里是没有位置的
唯一的结局
爱情被你抓得越紧
却逃得越远
┌(‵▽′)╭ 40. *(┬_┬)泣!
最终只能击碎你的梦幻
让曾经的诺言
如飞花般吹散在风中
-(- 好伤心.
这能谱成歌吗[微风][微风][微风]
~
夜深了,
都还不愿放下手机,
不断刷着流泪的心理鸡汤和情感剧,
越看越上头,
越看越生气。
看着枕边侧身的爱人,
不断怀疑自己当初到底是冲动,还是真正嫁给了爱情。
打开灯,
对方还没醒,
五味杂陈的心情怎么也不能平息。
看着镜中自己已没有美丽,
当初王子也已挺着大肚皮。
曾经的山盟海誓、甜甜蜜蜜,
呼噜声下只剩回忆。
心好累,
当初公主般的憧憬,
现由嚼蜡的生活代替。
平静的看着枕边人,
深深迷惑他是否还爱着自己。
嗨,那对夫妻,
嗨,那对情侣,
别徬徨、别怀疑,
那个人仍然爱着你,
不是爱情过了保质期,
只是再轰烈的爱情也要面对残酷的生计。
那鸡汤的作者,
那电视的编剧,
讲的其实是自己。
山伯英台虽可泣,
但如生活在一起,
也要面对柴米油盐和七大姑八大姨。
别伤心、别迷离,
不要轻易丢失了爱你人,
更不可轻信他人的甜言蜜语。
待爱的人尽完孝,
养大子女,
他仍然会拾回曾经的诺言,
为你架上摇椅,
牵着你的手,
一生不离不弃。
~
夜深了,
都还不愿放下手机,
不断刷着流泪的心理鸡汤和情感剧,
越看越上头,
越看越生气。
看着枕边侧身的爱人,
不断怀疑自己当初到底是冲动,还是真正嫁给了爱情。
打开灯,
对方还没醒,
五味杂陈的心情怎么也不能平息。
看着镜中自己已没有美丽,
当初王子也已挺着大肚皮。
曾经的山盟海誓、甜甜蜜蜜,
呼噜声下只剩回忆。
心好累,
当初公主般的憧憬,
现由嚼蜡的生活代替。
平静的看着枕边人,
深深迷惑他是否还爱着自己。
嗨,那对夫妻,
嗨,那对情侣,
别徬徨、别怀疑,
那个人仍然爱着你,
不是爱情过了保质期,
只是再轰烈的爱情也要面对残酷的生计。
那鸡汤的作者,
那电视的编剧,
讲的其实是自己。
山伯英台虽可泣,
但如生活在一起,
也要面对柴米油盐和七大姑八大姨。
别伤心、别迷离,
不要轻易丢失了爱你人,
更不可轻信他人的甜言蜜语。
待爱的人尽完孝,
养大子女,
他仍然会拾回曾经的诺言,
为你架上摇椅,
牵着你的手,
一生不离不弃。
永远会为幸福的事而热泪盈眶
读完经典译林版本的《傲慢与偏见》以及 05 年 Keira Knightley 主演的电影,让我感觉印象最深刻的是原著所述的是生活,而电影带给我幸福美好的爱情体验。
原著以男女青年恋爱婚姻为题材,以男女主爱情纠葛为主线,描述了四桩婚姻,Austen 同时也划定了她认为的婚姻美好的标准。完全建立在经济基础上的 Collins 和 Charlotte 的姻缘和完全建立在情欲和外貌基础上的 Lydia 和 Wickham 的婚姻无疑是作者认为的“坏姻缘”的模板。Charlotte 奔赴婚姻殿堂只为寻求归宿的观念十分符合老舍在《骆驼祥子》中描写的一样:“爱与不爱,穷人得在金钱上决定,情种只能生在大富之家。”Charlotte 在婚后不会体验到任何爱情的天伦之乐,是当时社会地位不高,经济基础弱势的女性可悲命运的真实写照,为社会所迫。讽刺的是,Charlotte 源自于德语,本意为“自由的人”。而反观 Jane 和 Lizzie 的爱情婚姻史虽然并不排除经济和社会地位的考虑,但确实是建立在对方的美好品德之上的。
电影和原著在描写 Lizzie 和 Darcy 的爱情纠葛的笔墨占比是相差甚远的,对爱情细节的体现也大相径庭。这也许是由文字和影视作为表现媒介的固有特点决定的,影视听固有的具象化的特点更能生动形象的冲击我们的心灵和脑海,而文字却相对更显得具有逻辑性和理性。在电影所表现的爱情小细节中,很多都令人印象深刻。就比如说 Darcy 初见 Lizzie 时的场景,Darcy 环顾人群,撇过 Lizzie 然后猛地回头再次看向 Lizzie 的画面,Darcy 的肢体副语言具体的表达出他对 Lizzie 惊如天人般的一见钟情;Darcy 来到 Collins 夫妇的家中见 Lizzie 的手足无措,“This is a charming house”就和“今晚的月亮真美”一般隐喻着对对方的向往和爱慕;Lizzie 在认识到自己对 Darcy 的偏见之后,黯然神伤,闺房落泪的画面令人心碎,发出“偏见阻碍我们奔赴爱情”的惋惜和哀叹;最最最最能让我感受到神圣的爱情的美好的是被删减了的电影的最后--- Lizzie 和 Darcy 的耳鬓厮磨:Lizzie 说“只有当你完完全全、千真万确、毫无疑问的感受到幸福时,才能称呼我为 Mrs. Darcy”,“那你今晚过的怎么样 Mrs. Darcy... Mrs Darcy... Mrs Darcy... Mrs Darcy... Mrs Darcy...”Darcy 的声音郑重、坚定且温柔,这就是爱情的美好、忠诚、爱慕和甜蜜。我永远都会为这浪漫美好而喜极而泣。
读完经典译林版本的《傲慢与偏见》以及 05 年 Keira Knightley 主演的电影,让我感觉印象最深刻的是原著所述的是生活,而电影带给我幸福美好的爱情体验。
原著以男女青年恋爱婚姻为题材,以男女主爱情纠葛为主线,描述了四桩婚姻,Austen 同时也划定了她认为的婚姻美好的标准。完全建立在经济基础上的 Collins 和 Charlotte 的姻缘和完全建立在情欲和外貌基础上的 Lydia 和 Wickham 的婚姻无疑是作者认为的“坏姻缘”的模板。Charlotte 奔赴婚姻殿堂只为寻求归宿的观念十分符合老舍在《骆驼祥子》中描写的一样:“爱与不爱,穷人得在金钱上决定,情种只能生在大富之家。”Charlotte 在婚后不会体验到任何爱情的天伦之乐,是当时社会地位不高,经济基础弱势的女性可悲命运的真实写照,为社会所迫。讽刺的是,Charlotte 源自于德语,本意为“自由的人”。而反观 Jane 和 Lizzie 的爱情婚姻史虽然并不排除经济和社会地位的考虑,但确实是建立在对方的美好品德之上的。
电影和原著在描写 Lizzie 和 Darcy 的爱情纠葛的笔墨占比是相差甚远的,对爱情细节的体现也大相径庭。这也许是由文字和影视作为表现媒介的固有特点决定的,影视听固有的具象化的特点更能生动形象的冲击我们的心灵和脑海,而文字却相对更显得具有逻辑性和理性。在电影所表现的爱情小细节中,很多都令人印象深刻。就比如说 Darcy 初见 Lizzie 时的场景,Darcy 环顾人群,撇过 Lizzie 然后猛地回头再次看向 Lizzie 的画面,Darcy 的肢体副语言具体的表达出他对 Lizzie 惊如天人般的一见钟情;Darcy 来到 Collins 夫妇的家中见 Lizzie 的手足无措,“This is a charming house”就和“今晚的月亮真美”一般隐喻着对对方的向往和爱慕;Lizzie 在认识到自己对 Darcy 的偏见之后,黯然神伤,闺房落泪的画面令人心碎,发出“偏见阻碍我们奔赴爱情”的惋惜和哀叹;最最最最能让我感受到神圣的爱情的美好的是被删减了的电影的最后--- Lizzie 和 Darcy 的耳鬓厮磨:Lizzie 说“只有当你完完全全、千真万确、毫无疑问的感受到幸福时,才能称呼我为 Mrs. Darcy”,“那你今晚过的怎么样 Mrs. Darcy... Mrs Darcy... Mrs Darcy... Mrs Darcy... Mrs Darcy...”Darcy 的声音郑重、坚定且温柔,这就是爱情的美好、忠诚、爱慕和甜蜜。我永远都会为这浪漫美好而喜极而泣。
✋热门推荐